Brezhoneg Bro-Vear

Klask

Kavet zo bet 14 frazenn.

ne grede ket, ne grede ket traoù evel-se

[gɹe'dɛkət gɹe'dɛkət tʁɛw vi'se]

elle ne croyait pas, elle ne croyait pas des choses comme ça

Janin Roparz, 1940, Bear (dastumet gant Tangi)

ha pa oan-me 'ba ar skol e oa bet difennet eu... se, ne oa ket nemet an iliz kement... kement eu... na difenne ket 'ba ar c'hatekiz aze, e vije daou... d'ar c'houlz-se e vije oblijet da vont d'ar c'hatechiz, pa oa tud a grede d'ar c'houlz-se 'ba Doue

[a pwɑ̃n me bah sko:l wa be di'vɛnɛd ə ze 'wakə mɛ 'ni:lis 'kemɛn 'kemɛn divɛ'nɛkət bah hate'ki:s ahe viʃe do̞w də 'huls:e viʒe o'bli:ʒə vɔ̃n tə hatə'ʃi:s pe wa dyd 'gɾe:de də 'huls:e ba 'du:e]

et quand j'étais moi à l'école il était interdit euh... ça [breton], il n'y avait que l'église qui... qui euh... n'interdisait pas dans le catéchisme là, il y avait deux... à cette époque-là on était obligé d'aller au catéchisme, puisqu'il y avait des gens qui croyaient à cette époque-là en Dieu


Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Jañ-Batist an Tieg, 1935, Langoad (dastumet gant Tangi)

e-kichen an nen, an nen ne grede ket evel a vez lâret, ne grede ket lâret e veze e revr dezhañ

[’kiʃən nen nen gʁe’de kə wɛl ve ’lɑ:ʁəd gʁe’de kə lɑ:ʁ viʒe i ʁɛ:ʁ deɑ̃]

alors que nous, on n'osait pas, comme on disait, on n'osait pas dire que notre cul était à nous

Jañ ar Wern, 1934, Sant Laorañs (dastumet gant Tangi)

Pa 'dije c'hoant ar plac'h da vont da marc'had Lannuon, evit kaout ur gwenneg bennak da dispign e tape div pe deir yar da werzhañ hep goût d'e den. Hag evel-se e skoe un toullad pluñv 'ba al lanneg hag e lâre dezhañ e oant aet gant al louarn. Hennezh a grede tout. Ha homañ a oa fin !

Pa dijé c'hwan-n plac'h de von-n Mahad Lanuon-n wit gad gwénèk menag de dispign dap é diou pé dèr yar de wèrzan hép poud i dén a vis è skoé touleu plu bar lan-neuk a laré déan wagn èt gan-n louarn é-n grédé tout

[pa diʒe xwãn plax də võn mahad lanyõn] [wit gad gwenɛk mønag də dispiɲ] [dap e diw pe dɛʁ jaʁ də wɛʁzã] [hep pud i den] [a vis ɛ skoe tulə ply baʁ lãnək] [a laʁe deã waɲ ɛt gãn luaʁn] [en gʁede tut] [a omã wa fin]

Quand elle voulait aller au marché de Lannion, pour avoir quelque sous à dépenser, elle prenait deux ou trois poules pour les vendre sans que son mari sache. et comme ça elle lançait des plumes dans la lande et elle disait qu'elles avaient été emportées par le renard lui il croyait tout et elle était maline !

Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien)

e-kichen an nen, an nen ne grede ket evel a vez lâret, ne grede ket lâret e veze e revr dezhañ

[’kiʃən nen nen gʁe’de kə wɛl ve ’lɑ:ʁəd gʁe’de kə lɑ:ʁ viʒe i ʁɛ:ʁ deɑ̃]

alors que nous, on n'osait pas, comme on disait, on n'osait pas dire que notre cul était à nous

Jañ ar Wern, 1934, Sant Laorañs (dastumet gant Tangi)

met ar reoù gozh a grede han-se

[mɛ rew go:z 'gre:dɛ 'ɑ̃nse]

mais les anciens croyaient alors

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

ne grede ket tostaat d'ar gourener

['gredɛ: kə to'stɑ:d də gu'rɛ:nər]

il n'osait pas approcher du lutteur

Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)

ne grede ket kaer

['gre:dɛ kə kɛ:r]

il n'osait pas trop

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

peogwir an dud a grede da tout an traoù

[py'gy:r ən dyd 'gre:dɛ də tun tɾɛw]

puisque les gens croyaient à tout

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

bezañ zo darn hag a grede dezhe...

['beɑ̃ zo dɑrn a 'gre:dɛ dɛ:]

il y en a certains qui croyaient ...

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

me a grede din e oa laket unan houarn ivez

[me 'gre:dɛ dĩ wa 'lɑkəd yn 'huarn 'ije]

je croyais qu'on avait mis une en fer [en métal aussi]

Ivona Moulleg, ?, Sant Laorañs (dastumet gant Tangi)

me a grede ganin 'h eo marteze muioc'h an aneval oa

[me 'gre:dɛ gə'nĩ hɛ ma'tee myɔh nɑ̃'ne:vəl wa]

je croyais que peut-être c'était plus le cheval que c'était

Ivet Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

ar re-se a grede 'ba se

['ree 'gre:dɛ ba ze]

ceux-là croyaient en ça

Ivet Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

an dud a grede kement hañ

[ən dyd 'gre:dɛ 'kemən ɑ̃]

les gens croyaient tellement hein

Ivet Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

Kavet zo bet 14 frazenn.