Brezhoneg Bro-Vear

Klask

Kavet zo bet 2 frazenn.

1. aze 'gredez ket na respont na mann ebet hañ ! 2. me 'meus bet taolioù reglennoù war ma bizied ivez gant ar c'hast vrein eu... Conan aze 1. ah ya ! 2. hoñ a oa drouk ivez hañ !

1. [ˌɑhe gɹeˈdes kə na ˈɹe̞spɔ̃n na ˈmɑ̃n bed ɑ̃] 2. [ˈme møz ˌbet ˈtojo ɹe̞ˈgleno waɹ mə biˈziˑəd ˌiˑe gɑ̃n ə ˌhɑz ˈvɹɛɲ ə - ... ˌɑhe̞] 1. [a ˌjɑ] 2. [ˈhɔ̃ wa ˈdɾug ˌiˑe ɑ̃]

1. là tu n'oses ni répondre ni rien hein ! 2. moi j'ai eu des coups de règles sur les doigts aussi avec cette sale pute euh... Conan là 1. ah oui ! 2. elle était méchante aussi hein !

1. Ivet an Du, 1937, Kaouenneg
2. Solañj Beuvan, 1949, Kawan
(dastumet gant Tangi)

trawalc'h a tapisaj zo war-grec'h, ne gredez ket-ac'hanon ?

[trwɑh ta’pi:səʃ so war’gweh ’gre:dɛs kəd ɑ̃w]

il y a suffisamment de couvertures en haut, tu ne crois pas ?

traduction

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

Kavet zo bet 2 frazenn.