Brezhoneg Bro-Vear

Klask

Kavet zo bet 7 frazenn.

ha neuze e vije... e vije greset eu... al lamennoù ur wech an amzer, laket gres war hennezh, tremenet aze evel-se, dezhañ da rampañ

[a ˌnœhe ˌviʒe - ˌviʒe - ˈgʁɛsəd ə - laˈmeno ˌweʒəˈnɑ̃mzəʁ - ˈlɑkə ˈgʁɛs wa ˈhẽˑs - tʁeˈmeːnə ˌɑhe vəˌse - ˌdeˑɑ̃ də ˈʁɑ̃pɑ̃]

et alors on... on graissait euh... les lames une fois le temps, on mettait de la graisse sur celui-là, on passait là comme ça, afin qu'il glisse

(dastumet gant Tangi)

ha neuze a-raok mont en-dro e vije ret gresiñ gant... gant gres peotramant gant eoul devet, gant ar chadennoù, gant ar chadennoù

[a 'nœ:he ʁo̞g mɔ̃n dɾo viʃe ʁɛt 'gʁɛsĩ gɑ̃n gɑ̃n gʁɛs pə'tɑ̃m gɑ̃n iwl 'dɛwət iwl 'dɛwəd gɑ̃n ʃa'deno gɑ̃n ʃa'deno]

et alors avant de fonctionner il fallait graisser [la lieuse] avec... avec de la graisse ou sinon de l'huile brûlée, les chaînes, les chaînes

Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)

o tont deus Gres aze, eo bet o labourat du-hont

[tɔ̃n tøs grɛs 'ɑhe ɛ bed la'bu:rəd 'dyɔ̃n]

il vient de Grèce là, il a été travailler là-bas

Ivet Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

met a soñj dit, ober un ti 'ba 'n Gres !

[mɛ ʒɔ̃:s tit 'o:bər nti: ban grɛs]

mais pense donc, faire une maison en Grèce !

Frañswa ar Bihan, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

gres maout

[grɛs mɔwt]

de la graisse de bélier [remède contre les engelures]

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

ne oarez ket petra zo mat evel-se evit... pe... evel pa vez skalfet ar bizied ha tout aze, eo gres maout

['wɑ:rɛs kət prɑ zo mɑ:d və’se wit pe wɛl pe ve 'skɑlfəd ə bi'ziəd a tud 'ɑhe ɛ grɛs mowt]

tu ne sais pas ce qui est bon comme ça pour... comme quand les doigts sont abimés et tout là, c'est la graisse de bélier

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

en Gres eo bet aze

[ɛn grɛs ɛ bed 'ɑhe]

il a été en Grèce là

Frañswa ar Bihan, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

Kavet zo bet 7 frazenn.