Brezhoneg Bro-Vear

Klask

Kavet zo bet 5 frazenn.

« diwall pe me 'h a da lakat ma dorn war da revr », dezhañ da gaout... ma... ma 'nez bet un takad bennaket a-raok marteze... e selaou muioc'h neuze ivez kwa, a-wechoù e vez ret mont fortoc'h evel e vez lâret kwa, mont grosoc'h kwa, dezhañ da gompren ma 'nez ket graet a-raok kwa

['diwal pe me ha də 'lɑkəd mə dɔɹn waɹ mə ɹɛ:ɹ deɑ̃ də gɑ:d ma ma ne bet 'tɑkad bə'nɑkə ɹo:k ma'te:he 'ʒi:lɛw 'my:ɔh 'nœ:he ie kwa 'we:ʒo ve ɹɛt mɔ̃n 'fɔɹtɔx wɛl ve lɑ:t kwa mɔ̃n 'gɾosɔx kwa deɑ̃ də 'gɔ̃mpɾən ma ne kə gwɛd ɹo:k kwa]

« attention ou je vais te mettre ma main sur les fesses ! », afin qu'il ait... si... s'il a eu une fessée ou deux avant peut-être... il écoute plus alors aussi quoi, parfois il faut y aller plus fort comme on dit quoi, y aller plus fort quoi, afin qu'il comprenne s'il ne l'a pas déjà fait avant quoi

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

tremen an hanter grosoc'h eo... eo... eo ar plom daou evit eo ar plom seizh, ha goude peogwir bep... bep numero e terc'hont da... da goazhañ kwa

[’tɾemɛn ’nɑ̃ntəɹ ’gɾosɔh he̞ he̞ he̞ plo̞m do̞w wid e̞ plo̞m sɛjs a ’gu:de py’gy:ɹ bob bob ny’me:ɹo ’dɛɹhɛɲ də də ’gwɑ:hɑ̃ kwa]

les plombs de deux sont... sont... sont plus de deux fois plus gros que ceux de sept, et après parce que chaque... chaque numéro ils continuent de... de diminuer [en taille, plombs de chasse]

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

ar piz-logod zo... zo grosoc'h met ar gwek neuze zo... n'eo ket hirroc'h evit se kwa, hag ar greun zo munud aze

[piz ’lo̞:go̞t so zo ’gɹɔsɔx mɛ gwek ’nœ:he zo ne̞ kə kalz ’hiɹɔx wise kwa a gɹœ:n zo ’my:nyd ’ɑ:he]

les vesces des haies sont... sont plus grosses mais les vesces alors sont... ne sont pas plus longues que ça quoi, et les grains sont petits là

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

Gwezhall e vije c'hwezhet an tan 'barzh fourno da brepariñ boued, gant un tamm paper journal da gentañ ha goude tamm briñchoù sec'h ha tommañ koad munut, ha goude tommañ koad grosoc'h ha neuze un tamm palad glaou pa vez krog mat an tan, met ma 'teus laket re abred ar glaou e vouge an tan. Bremañ vez ket graet se ken.

Gwéjal vijé hwéan tan-n bar fourno de brépari bwét, gan-n tan-m papeur journal de gèntan a goudé tan-m bricho zèc'h a toman kwat munut, a goudé toman kwat grosoc'h a noeé tan-m bayeut glo pé vé krog mat tan-n, mèt lak teus ré abréd glo vougeut tan-n, Breman vé keu gwèt zé kén.

[gweʒal viʒe hweã tãn baʁ fuʁno də bʁepaʁi bwet] [gãn tãm papəʁ ʒuʁnal də gɛntã a gude tãm bʁiʃo zɛx a tomã kwat mynyt] [a gude tomã kwat gʁosox a nœe tãm bajət glo pe ve kʁɔ:g mat tãn] [mɛt lak tøs ʁe abʁed glo vugət tãn] [bʁemã ve kø gwɛt ze ken]

Autrefois on allumait le feu dans le fourneau pour préparer à manger, avec du papier journal d'abord, puis un peu de fagots sec et avec du bois fin, et ensuite au bois plus gros et une petite pelleté de charbon quand le feu avait bien pris, mais si tu avais mis trop tôt le charbon, le feu produisait de la fumée. Maintenant on ne fait plus ça.

Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien)

grosoc'h

['grosɔh]

plus grosse [personne]

Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)

Kavet zo bet 5 frazenn.