Kavet zo bet 9 frazenn.
▶ me 'meus... gant an aksant, Gwergollioù, Gwergollioù, hag e vije gwasket war « lioù », Gwergollioù, Gwergollioù
[ˌme møz - gɑ̃n ˈnɑksɑ̃n - ˌgwe̞ɹgo̞ˈliˑu - ˌgwe̞ɹgo̞ˈlju - a viʒe ˈgwɑskə waɹ ˈliw - ˌgwe̞ɹgo̞ˈliw - ˌgwe̞ɹgo̞ˈliw]
moi j'ai... avec l'accent, Gwergollioù, Gwergollioù, et on accentuait sur « lioù », Gwergollioù, Gwergollioù
Pederneg
Ifig ar Blevenneg, 1939, Bear (dastumet gant Tangi 00/0000)
▶ ar re-mañ zo gwasket
[ə 'ʁemɑ̃ zo 'gwɑskət]
ceux-ci sont (constipés ?)
???
Lusien ar C'harluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi 00/0000)
▶ kac'her gwasket ya, hennezh zo kac'her gwasket
['kɑ:həʁ 'gwɑskəd ja hẽ̞:s so 'kɑ:həʁ 'gwɑskət]
type constipé oui, celui-là c'est un type constipé [injure]
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi 00/0000)
Kernevad kof rouz, pa vez gwasket war e gof ra trouz !
Kèrnèweut kof rouz, pa vé gwaskeut wa i gof ra trouz !
[kɛʁnɛwət kof ʁuz] [pa ve gwaskət wa i gof ʁa tʁuz]
Cornouaillais au ventre rouge, quand on appuie sur son ventre il fait du bruit !
Mariannick ar Bihan, , Bear (dastumet gant Julien 00/0000)
Amañ eo gwasket.
An-man è gwaskeut.
[ãmã ɛ gwaskət]
Ici c'est abrité.
???
Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien 00/0000)
hennezh zo aet war-draoñ pa 'meus gwasket warnañ
[hẽ:s so ɛd war’drɔw pe møz ’gwɑskə warnɑ̃]
celui-là est allé est descendu quand j'ai appuyé dessus
Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi 00/0000)
War al lec'h out te eo gwasket a-walc'h marteze.
[wa le̞χ uːte e̞ ˈgwɑskə wɑχ maˈtee]
Là où tu es [où tu habites] c'est assez abrité peut-être.
Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Julien 00/0000)
gwasket eo neuze
['gwɑskəd ɛ 'nœhe]
elle est abritée alors [maison dans une vallée]
Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi 00/0000)
▶ kac'her gwasket
['kɑhər 'gwɑskət]
constipé
Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi 00/0000)
Kavet zo bet 9 frazenn.