Brezhoneg Bro-Vear

Klask

Kavet zo bet 14 frazenn.

'vez ket lâret se bern hañ, nann nann, 'vez ket implijet se alies alors

['vekə lɑ:d ze bɛʁn ɑ̃ - nɑ̃nɑ̃n - 'vekəd im'pli:ə ze a'li:ɛz alɔʁ]

on ne dit pas beaucoup ça hein ! non, non, on ne l'emploie pas souvent alors

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

implijet malaprepoz

[im'plijəd ˌmala'pʁepɔs]

utilisé mal à propos [argent]

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

serten traoù na vezont ket implijet kalz

['sɛʁtən tʁɛw vɛɲ cəd im'plijə kɑls]

certaines choses [alimentaires] on n'en consomme pas beaucoup

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

pa 'teus ket implijet elektrisite

[pe tøs kəd im'pli:əd elɛktʁisite]

puisque tu n'as pas consommé d'électricité

Eme Toudig, 1937, Bear (dastumet gant Tangi)

dour-javel 'meus implijet

[du:ʁ ʒa'vɛl møz im'pli:ət]

j'ai utilisé de l'eau de javel

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

amañ ne vez ket implijet kalz kreionoù

['ɑ̃mɑ̃ ve kəd im'pliət kɑls krɛ'jɔ̃:no]

ici on n'utilise pas beaucoup de crayons

Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)

prenañ a ri peogwir 'meus ket ken sell ! eñ a oa egile, eñ 'meus implijet tout !

['pʁe:nə ʁi pə'gu:ʁ møs kə ken sɛl - hẽ wa 'e:gile hẽ møz im'pli:ət tut]

tu achèteras puisque je n'en ai plus regarde ! lui c'est l'autre, lui je les complètement utilisé !

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

petra a vez implijet da chaseal ?

[pra ve im'pliɛd də ʃa'seəl]

qu'est-ce qu'on utilise pour chasser ?

Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)

se n'eus ket... 'vez ket implijet dre amañ hañ !

[ze 'nœskə 'vekəd im'pli:ət dɛʁ ‘ɑ̃mɑ̃ ɑ̃]

ça ce n'est... ça ne s'utilise pas par ici hein [mot] !

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

implijet a ran se

[’impli rã ze]

j'utilise ça

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

petra 'teus implijet ?

[pra tøz im'plijət]

qu'as-tu utilisé ?

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

peogwir d'ar c'houlz-se ne veze ket implijet eoul

[pu: də 'hulse viʃe kəd im'pliəd iwl]

puisqu'à cette époque-là on utilisait pas d'huile

Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)

eñ n'eo ket ur ger implijet dre amañ

[hẽ̞: nɛ kə gi:r im'plijəd dɛr 'ɑ̃mɑ̃]

ce n'est pas un mot utilisé par ici

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

ar butun ac'hanta zo oc'h ober eu... eu... machin... n'eo ket mat butunat, se eo kañser, hag ar re-mañ all ac'hanta neuze... neu... zo publisite « faut mettre ceci parce que ça ça », hag-eñ ac'hanta 'h int ken dañjerus ha butun, peogwir ar butun, tout an dud ne vutunont ket, tal-kichen ar re-mañ kazi tout an dud (en em implijet ?)

[ˈbytyn ˈhɑ̃nta zo ˈho̞ːbəʁ ə - ə maʃɛ̃ - ne̞ kə mɑːd byˈtyːnət - ze e̞ kɑ̃sɛʁ - a ʁeˈmɑl ˌhɑ̃nta ˈnœːhe̞ - nœ zo pybliˈsite ... - aˌgẽ ˈhɑ̃nta hiɲ ken dɑ̃ˈʒyːʁyz a ˈbytyn - pəˈguːʁ ˈbytyn tunˈdyt nə vytyˈnɛɲcət - talˈkiʃən ˈʁemɑ̃ ˈkahe tunˈdyd nɔ̃n imˈpliːə]

??? le tabac eh bien provoque euh... eu... machin... ce n'est pas bon de fumer, ça c'est le cancer, et celles-ci [ampoules de nouvelles générations] eh bien alors... al... il y a la publicité « faut mettre ceci parce que ça ça », alors qu'elles sont aussi dangereuses que le tabac, puisque le tabac, tout le monde ne fume pas, en comparaison de ceux-ci tout le monde en utilise

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

Kavet zo bet 14 frazenn.