Kavet zo bet 24 frazenn.
1 2
▶ un devezh e oa bet un interamant sivil 'ba... Kerantour aze, Kerantour c'est le...
[... - ˌke̞ɹɑ̃ˈtuˑɹ ... - ˌke̞ɹɑ̃ˈtuˑɹ ...]
Planiel
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Jañ Gwilhou, 1931, Pleuvihan (EHPAD) (dastumet gant Tangi)
1. 'oa ket Kerdalo neuze 2. eñ 'oa ket Kerdalo (GH. : 'oa ket Kerdalo) 1. ar Verjez 3. c'est le Verger, de notre temps (GH. : Verger) 1. Louis an Du ar Verjez 2. an deiz all, justamant, ya 'vat ! e oa interamant Louise an Du ar Verjez
1. [... ke̞ꝛˈdɑˑlo ...] 2. [... ke̞ꝛˈdɑˑlo] 1. [ˈvœꝛʒe] 3. [... - ...] 1. [lwiˌndyˑ ˈvœꝛʒe] 2. [... - ... - ... lwizˌndyˑ ˈvœɹʒe] 3. [ja]
Tredarzeg
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
1. Ivoñ Segilhon, 1951, Tredarzeg
2. Fernande ar Bever, 1935, Tredarzeg
3. Louis an Arzul, 1936, Tredarzeg
(dastumet gant Tangi)
▶ kazi evel... ma vezez... te, ankoueet pe bet... pas bezañ... bet... kat... da vont d'an interamant bennak, aze goude, « en em... en em eskuzet 'meus abalamour 'oan ket bet », an daou dra en em lâr
[ˈkɑːʒe we̞l - ma veˑs - te ɑ̃ŋˈkweˑɛ pe bet - paz ˈbeˑɑˈ - bet - kat - də vɔ̃n də nĩntɛˈɹɑ̃mɑ̃m bəˈnɑˑk - ˈɑhe ˈguːde - nɔ̃n nɔ̃n ɛsˈkyːzə møs - bɑ̃m ˌwɑ̃ŋ kə bet - ən ˈdo̞w dɹa nɔ̃n ˈlɑːɹ]
presque comme... si tu es... toi, oublié ou ayant été... n'ayant pas... été... capable... d'aller à un enterrement quelconque, là après après, « je me suis excusé parce que je n'étais pas allé », les deux choses se disent
Pier Gotie, 1938, Plûned (dastumet gant Tangi)
▶ ya, lâret 'meus dit 'h on bet 'ba interamant ur gintervez vihan din, Minic'hi Landreger, oh ! la... aze zo... zo ur person hañ ! n'anavezez ket anezhañ ?
[ja - ˌlɑˑɹ møz dit hɔ̃ bet bah intɛˈɹɑ̃mən ginˌtɛɹwəz ˈviˑən dĩ - miˈnihi lɑ̃nˈdɹeːgəɹ - o la - ˈɑhe zo - zo ˈpɛɹsɔ̃n ɑ̃ - nɑ̃veˈes kə ˌneˑɑ̃]
oui, je t'ai dit que j'ai été à l'enterrement d'une petite cousine à moi, à Minic'hi Landreger, oh ! la... là il y a... il y a un prêtre hein ! tu ne le connais pas ?
Janed Merrien, 1936, Bear (dastumet gant Tangi)
arc'hoazh emañ an interamant
[aʁ’hwɑ:s mɑ̃ nĩntɛ'ʁɑ̃mɑ̃n]
l'enterrement est demain
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ d'ar meurzh, ah ya ! forzh pegement a labour a vo, ya ya ya ! nemet bezañ e vije un interamant a lâran dit
[də mœ:ʁz a ja fɔʁs pe’gemən ’lɑ:buʁ vo ja ja ja mɛt ’be:ɑ̃ viʃe nintɛ'ʁɑ̃mɑ̃n ’lɑ:ʁɑ̃ did ə]
le mardi, ah oui ! quelle que soit la quantité de travail, oui oui oui ! à moins qu'il n'y est un enterrement
Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ ac'hann disadorn pe dilun ne vo ket an interamant sur a-walc'h
[hɑ̃n de’sɑ:n pe de’ly:n vo kə ˌnintɛ’ramɑ̃n zyʁ ə’wɑh]
l'enterrement n'aura pas lieu d'ici samedi ou lundi certainement
Eme Toudig, 1937, Bear (dastumet gant Tangi)
interamant
i-ntéranmant
[intɛ'ʁãmãn]
enterrement
Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien)
Sur-mat e vo tud e-barzh an interamant barzh Louergad a-benn arc'hoazh ha ne vo ket plas dezhe-tout barzh an iliz. Koulskoude eo bras a-walc'h.
Zur mad vo tud bar i-ntéran-man bar Louèrgat bèn arwas a vo keut plas dè tout ba nilis. Kouskoudé è brazwac’h.
[zyʁ mad vo tyd baʁ intɛ'ʁãmãn baʁ luɛʁgat bɛn aʁwas a vo køt plas dɛ tut ba nilis] [kuskude œ bʁazwax]
Il y aura sûrement du monde à l'enterrement à Louergad demain et il n'y aura pas assez de place dans l'église. Pourtant elle est assez grande.
Plac'h, , Bear (dastumet gant Julien)
▶ pa arri klianted kozh da... d'evañ ur chopinad aze e-skeud e vez fête amañ pe un interamant bennak euh...
[pe hɑj kli’jɑ̃tə’ko:s tə ’de:vɑ̃ ʃo̞’pi:nəd ’ɑe skœd ə ve fɛt ’ɑ̃mɑ̃ pe ˌnintɛ'ʁɑ̃mɑ̃n bə’nɑ:g ə]
quand des anciens clients viennent... boire un verre là sous le prétexte qu'il y a une fête ici ou un enterrement quelconque euh...
Ifig Raoul, 1933, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ 'ma d'ober mont d'an interamant... o soñjal ac'hann o soñjal aleshont
[ma do:r mɔ̃n də ˌnintɛ'rɑ̃mɑ̃n ’ʃɔ̃:ʒəl hɑ̃n ’ʃɔ̃:ʒəl ’lesɔ̃n]
je devais aller à l'enterrement... en pensant à ceci en pensant à cela
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
n'eus ket nemet mont ha chom 'ba an interamant, me a oar petra
[nøs kə mɛ mɔ̃n a ʃɔm ba nĩntɛ'rɑmɑ̃n me wɑ:r pra]
il n'y a qu'à aller et rester à l'enterrement, et que sais-je d'autre
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
fidedoue, pa oa fin an interamant, ni a oa antreet kwa, hag ar person a oa adkomañset da ganañ an oferenn interamant, ur seurez a oa aet da distrompañ anezhañ
[fidə’du:e pe wa fi:n nintɛ’ʁɑ̃mɑ̃n nim wa ɑ̃’tʁe:ət kwa - a ’pɛrsɔ̃n wa hatko’mɑ̃s tə ’gɑ̃:nɑ̃ no’vɛrn ˌintɛ’rɑ:mɑ̃n - ’sœ:rəz wa ɛt tə dis’trɔ̃mpɑ̃ ’neɑ̃]
bon sang, quand l'enterrement s'était terminé, nous étions entrés quoi, et le curé avait recommencé à chanter une messe d'enterrement, une bonne sœur était allée l'informer de sa méprise
Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
ni n'omp ket aet d'an interamant
[nim nɔ̃m kəd ɛd də ˌnintɛ'rɑmɑ̃n]
nous nous ne sommes pas allés à l'enterrement
Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)
Fransis zo marv, dont a ri d'an interamant ?
[frɑ̃’sis so mɑrw dɔ̃n ri də ˌnintɛ’ɾɑ̃mɑ̃n]
Francis est mort, tu viendras à l'enterrement ?
Frañswa ar Bihan, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
'ba an interamant
[ba ˌnintɛ'rɑ̃mɑ̃n]
à l'enterrement
Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)
an interamant
[ˌnintɛ'rɑmɑ̃n]
l'enterrement
Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)
an interamant
[ˌnintɛ'rɑmɑ̃n]
l'enterrement
Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ pa oa interamant Anne-Marie e oa o tougel ivez, o tougel ar c'horf
[pa wa nintɛ'rɑ̃mɑ̃n an’mɑri wa ’tu:gəl ije ’tu:gəl hɔrf]
quand c'était l'enterrement d'Anne-Marie il portait aussi, portait le corps
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ fidedoue, pa oa fin an interamant, ni a oa antreet kwa, hag ar person a oa adkomañset da ganañ an oferenn interamant, ur seurez a oa aet da distrompañ anezhañ
[fidə’du:e pe wa fi:n nintɛ’ʁɑ̃mɑ̃n nim wa ɑ̃’tʁe:ət kwa - a ’pɛrsɔ̃n wa hatko’mɑ̃s tə ’gɑ̃:nɑ̃ no’vɛrn ˌintɛ’rɑ:mɑ̃n - ’sœ:rəz wa ɛt tə dis’trɔ̃mpɑ̃ ’neɑ̃]
bon sang, quand l'enterrement et le curé avait recommencé à chanter une messe d'enterrement, une bonne sœur était allée l'informer de sa méprise
Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
Kavet zo bet 24 frazenn.
1 2