Brezhoneg Bro-Vear

Klask

Kavet zo bet 7 frazenn.

ha bremañ zo graet eu... ur jañdarm ivez, kousket a-dreuz an hent kwa, les dos d'âne, jañdarm kousket

et actuellement on fait euh... un gendarme aussi, couché en travers de la route quoi, les dos d'âne, dos d'âne


Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Amede Barzhig, 1938, Rospez (dastumet gant Tangi)

eñ 'na graet ur barti gouren gant ur jañdarm, oc'h esa... oc'h esa kargañ anezhañ e oa, e-fas d'ar farmasi a-hont e oa, « fidambie 'vat, emezañ ! », graet 'na ur c'hrogad gantañ paotr hañ ! eh ! ha gwintet 'na anezhañ ivez ! met... aet e oa ar jañdarmed a-raok, komañset e oa tout an dud da hual anezhañ kompren a rez, Ernest, kompren a rez, a oa bet o kerc'hat un tamm bara, ha neuze feiz, 'na kerc'het un tamm butun, feiz, e oa o vont 'ba e oto, 'na ket... 'nant ket graet prise de sang na mann ebet dezhañ, 'neuint karget anezhañ de force kompren a rez hañ ! lemet 'neuint e bermi gantañ goude, met... aze, tremen kant a dud a oa en em gavet war da blas kêr 'ba ar Roc'h da hual ar jañdarmed, ha 'neuint hastet buan karzhañ kar... doan 'nant da gaout (war o vasoù ?) hañ !

[ˈhẽ na gwe̞ ˌbɑꝛti ˈguːꝛən gɑ̃n ʒɑ̃ˈdɑꝛm - ˈhɛsa ˈhɛsa ˈkɑꝛgɑ̃ ˌneˑɑ̃ wa - ˈvɑs tə faꝛmaˈsi ˌɑˑɔ̃n wa - fidɑ̃mˈduˑe ˌhɑ ˈmeˑɑ̃ - ˌgwe̞d na ˈhɣoːga ˈgɑ̃ntɑ̃ ˌpo̞d ɑ̃ - ɛ - a ˈgwintə na ˈneˑɑ̃ ˌiˑe - mɛ - ˌe̞d wa ʒɑ̃ˈdɑꝛmə ˈɣoːk - ko̞mɑ̃sə wa ˈtun ˌdyt ˈhyˑal ˈneˑɑ̃ gɔ̃mˌpɣe̞ˑs - ɛꝛˈnɛs gɔ̃mˌpɣe̞ˑs wa ˌbe ˈkɛhɛ tɑ̃m ˈbɑːꝛa - a ˌnœhe ˌfe na ˈkɛhɛ tɑ̃m ˈbytyn - ˌfe wa ˌvɔ̃n ba i ˈoto ˈnɑ kət - ˌnɑ̃ɲ cə ˌgwɛd ... na ˈmɑ̃n bet ˌteˑɑ̃ - nɑ̃ɲ ˈkɑꝛgə ˈneˑɑ̃ ... kɔ̃mˌpɣe̞ˑz ɑ̃ - ˈlɛmɛ nœɲ i ˈbɛꝛmi ˌgɑ̃tɑ̃ ˌguˑde - mɛ - ˌɑhe ˈtɣemen ˈkɑ̃n dyd wa nɔ̃n ˌgɑˑd ə ˌblɑs ˈke̞ːꝛ bah ˈɣɔx tə ˈhyˑal ʒɑ̃ˈdɑꝛmət - a nœɲ ˈhɑstə ˈbyˑən ˈkɑꝛzɑ̃ kaꝛ - ˈdwɑ̃ːn nœɲ də ˈgɑˑd o ˈvɑso ɑ̃]

il avait fait une partie de lutte bretonne avec un gendarme, il essayait... il essayait de l'embarquer, en face de la pharmacie là-bas que c'était, « mais bon sang, dit-il ! », il en avait fait un de ces combats avec lui mon gars hein ! eh ! et il l'avait culbuté aussi ! mais... les gendarmes étaient partis, tous les gens commençaient à le huer tu comprends, Ernest, tu comprends, avait été chercher un peu de pain, et alors ma foi, il avait été chercher un peu de tabac, ma foi, il allait rentrer dans sa voiture, il n'avait pas... ils ne lui avaient pas fait de prise de sang ni rien, ils l'avaient embarqué de force tu comprends hein ! ils lui ont retiré son permis après, mais... là, il y avait plus de cent personnes qui s'étaient retrouvées sur la place de la ville à ar Roc'h pour huer les gendarmes, et ils s'étaient dépêchés de détaler car... ils avaient peur de prendre (sur leur face ?) hein !

Jañ Michel, 1939, Peurid (dastumet gant Tangi)

eñ a oa jañdarm, ma 'h eo bepred, me 'oaran ket bremañ

[ˌhẽˑ wa ʒɑ̃ˌdɑɹm - ma he̞ ˈbopə - me waˌɹɑ̃ kə ˈbo̞mɑ̃]

il était gendarme, s'il l'est toujours, moi je ne sais pas maintenant

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

petra zo kaoz e vez lâret « jañdarm » ?

[prɑs ko:z ve 'lɑ:rəd ʒɑ̃'darm]

pourquoi dit-on « gendarme » ?

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

'vanka ket da... 'vanka ket da... d'ar jañdarm gwelet ac'hanomp, peotramant e vefomp aretet

[vɑ̃'kɑ kəd də - vɑ̃'kɑ kəd də - də 'ʒɑ̃ndaʁm 'gwe̞:lɛd ɑ̃m - pə'tɑ̃mɑ̃n vɔ̃m a'ʁe̞tət]

il ne faut pas que le... il ne faut pas que le... gendarme nous voit, sinon nous serons arrêtés

traduction ;)

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

hag e oa arru daou jañdarm da gerc'hat ac'hanon

a wa ɑj dow ʒɑ̃’darm də ’gɛrhəd ɑ̃w]

et deux gendarmes étaient arrivés [venus] me chercher

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

ur jañdarm oa aet da lâret dezhi dont d'ar jañdarmiri

[ʒɑ̃’darm wa ɛt tə lɑ:r dɛj dɔ̃n də ˌʒɑ̃dar’mi:ri]

un gendarme était allé lui dire de venir à la gendarmerie

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

Kavet zo bet 7 frazenn.