Brezhoneg Bro-Vear

Klask

Kavet zo bet 12 frazenn.

e oa bet propozet se din, ma karjen bezañ aet da El Biar

[wa be pʁo'po:zət ze dĩ ma 'kɑʁʃɛn 'be:ɑ̃ ɛd də ɛl biaʁ]

on m'avait proposé ça, si j'avais voulu aller à El Biar

Pier Gotie, 1938, Plûned (dastumet gant Tangi)

... chom du-hont da dirijañ ar stal kwa hein un tamm, ha ma karjen eu... karjen e vijen chomet du-hont

[ʃo̞m 'dy:ɔ̃n də di'ʁi:ʒɑ̃ stɑ:l kwa ɛ̃ ntɑ̃m a ma 'kɑʁʃɛn ə 'kɑʁʃɛn viʒɛn be 'ʃo̞məd 'dy:ɔ̃n]

... rester là-bas pour diriger la boutique quoi [administration coloniale en Algérie] quoi hein un peu, et si j'avais voulu euh... voulu, je serais resté là-bas

Pier Gotie, 1938, Plûned (dastumet gant Tangi)

ha c'hoazh ma karjen 'ma bet douar

[a hwɑs ma 'kɑɹʃɛn ma be 'du:aɹ]

et encore si j'avais voulu j'avais eu des terres

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

ma karjen 'ma graet herie, oh ba !

[ma 'kɑɹʃɛn ma gwɛt 'hɛje hwɑs o bɑ]

si j'avais voulu j'aurais fait aujourd'hui, oh flûte !

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

ma karjen 'ma bet deskamant

[ma 'kɑʁʃɛn ma be dis'kɑ̃mɑ̃n]

si j'avais voulu j'aurais eu de l'instruction

Jañ ar Wern, 1934, Sant Laorañs (dastumet gant Tangi)

ma karjen bezañ sellet kentoc'h ivez

[ma 'kɑrʃɛn 'beɑ̃ 'zɛlɛt 'kentɔh 'ije]

si seulement j'avais voulu regarder plus tôt aussi

Ivet Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

ma karjen 'ma graet herie, oh ba !

[ma 'kɑɹʃɛn ma gwɛt 'hɛje hwɑs o bɑ]

si j'avais voulu j'aurais fait aujourd'hui, oh flûte !

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

ma karjen 'ma bet tout an douar-mañ

[ma 'kɑrʃɛn ma be tun 'duar mɑ̃]

si j'avais voulu, j'aurais eu toute cette terre-ci

Rene ar Sec'h, , Bear (dastumet gant Tangi)

ma karjen e vije bet chomet

[ma 'kɑrʒɛn viʒe be 'ʃɔmət]

si j'avais voulu il serait resté

Rene ar Sec'h, , Bear (dastumet gant Tangi)

ma karjen bezañ miret-me ma c'hatchism brezhonek

[ma 'gɑrʃɛn 'beɑ̃ 'mi:rə me mə gɑt'ʃis bɾɛ'zɔ̃:nək]

si j'avais bien voulu garder mon [livre de] catéchisme en breton

Frañswa ar Bihan, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

strizh eveltout-te ivez ya, ma karjen e vijen chomet evel-se ya, laosk e oa warnon hag euh...

[stɾi:z wɛl’tut:e ije ja ma ’kɑ:rin viʒɛn ’ʃɔmə vi’se ja ’lɔskə wa ’wɑrnɔ̃ ag ə]

menu comme toi aussi oui, si j'avais voulu je serais resté comme ça oui, je flottais dans mes habits et euh...

Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)

ur c'hwec'hvet 'mije bet ivez ma karjen emezañ, met lâret 'na deus Lemon e laoskfe anezhañ gantañ, ha c'hoazh 'mije bet anezhañ aezet emezañ

[ə 'hwɛhət miʒe bed 'ije ma 'kɑrʃɛn meɑ̃ mɛ 'lɑ:rə na døz le’mɔn 'loskfe neɑ̃ 'gɑ̃ntɑ̃ a hwɑs miʒe be neɑ̃ 'ɛ:zɛd meɑ̃]

j'en aurais eu aussi un sixième [tour] si j'avais voulu dit-il, mais il avait dit à Lemon qu'il le lui laisserait, et encore je l'aurais eu facilement dit-il [Hinault]

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

Kavet zo bet 12 frazenn.