Brezhoneg Bro-Vear

Klask

Kavet zo bet 5 frazenn.

ma karjes ober se din ?

[ma ’kɑʁʃɛs ’o:bəʁ ze dĩ]

si tu veux bien me faire ça ?

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

ale ! ar wech all e oan arri adarre « memestra emezi, ma karjes bezañ kaset homañ ivez, emezi ! » « ale 'ta ! emezon-me, emañ o vont ganin »

[’ɑ:le weʒ al wɑ̃n ɑj ’ɑe - mo̞s’tɹɑ mɛj ma kɑd be ’kɑsəd ’homɑ̃ ie mɛj ’ɑle ta ’mɔ̃mɛ mɑ̃ vɔ̃n gə’nĩ]

allez ! une autre fois j'étais allée de nouveau « quand même disait-elle, tu voudrais bien emporter celle-ci aussi, dit-elle » « allez donc ! dis-je, je l'emporte »

Janed Merrien, 1936, Bear (dastumet gant Tangi)

Ah ma karjes e oas kat da debriñ ganin. Ma karjes e oas kat da debriñ ganin herie, da greisteiz.

Ah, si tu voulais, tu pourrais manger avec moi, à midi.

Plac'h, 1925, Trezelan (Bear) (dastumet gant Riwal)

Arri 'teus naon, ma karjes bezañ degaset div ganit da vihanañ... Ma karjes bezañ degaset div ganit neuze.

ma karjes [ma'kaʁs]

Tu as faim, si tu avais voulu en apporter deux avec toi au moins [madeleines].

Plac'h, 1925, Trezelan (Bear) (dastumet gant Riwal)

ma karjes bezañ lâret din

[ma 'kɑrʃɛz 'beɑ̃ 'lɑ:rət tĩ]

si tu avais bien voulu me dire [tu aurais dû me dire]

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

Kavet zo bet 5 frazenn.