Kavet zo bet 5 frazenn.
▶ an tud, n'int ket frank ! n'int ket frank kwa ! n'eus ket kalz a dud o labourat bremañ gant tout ar pezh zo tremenet aze gant kleñved ha gant tout eu...
[ən ˈtyt - ˌniɲ cə ˈvʁɑ̃ŋk - ˌniɲ cə ˈvʁɑ̃ŋk kwa - ˌnœs kə ˌkɑlz ˈdyd laˈbuˑʁəd ˌbʁo̞mɑ̃ gɑ̃n ˈtut ˌpeˑs so tʁeˈmeˑnəd ˌɑhe̞ gɑ̃n ˈklẽˑvəd a gɑ̃n ˈtud ə]
les gens [le personnel de l'EHPAD], ils ne sont pas nombreux ! ils ne sont pas nombreux quoi ! il n'y a pas beaucoup de gens qui travaillent maintenant avec tout ce qui s'est passé là avec la maladie et tout euh...
Sesil Ar Gall, 1924, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ nav bloaz dimezet ha nav bloaz kleñved
[ˈnɑw bla diˈme̞ˑɛd a ˈnɑw bla ˈklẽːvɛt]
neuf ans mariée et neuf années de maladie
Janin an Herveig, 1932, Ploueg (dastumet gant Tangi)
▶ mamm-gozh ma mamm-gozh a ouveze euh... soagnal an dud dija deus euh... kleñved an daoulagad
[mɑ̃m'go:z mə vɑ̃m'go:s hu've:ɛ ə 'swɑɲə ndyd deʒa dəs ə 'hlẽ:vəd do̞w'lɑ:gət]
la grand-mère de ma grand-mère savait euh... soigner les gens déjà de euh... la maladie des yeux
Jañ-Pier Ar C'hamm, 1948, Sant Laorañs (dastumet gant Tangi)
▶ esa a ran stourm, ken n'arri ket kleñved ebet kwa
['hɛsa ɹɑ̃ stuɹm ken nɑj kə 'klẽ:vəd bet kwa]
j'essaye de résister [contre la mort], tant qu'aucune maladie n'arrive quoi
Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)
anavezout a ran ur medesin ha 'h eo kat da wellaat ingal eo petore kleñved
[’hɑ̃nve rɑ̃ mœ’dœ:sin a he kɑd də wɛlɑ:d ’iŋgal e pe’tɛje ’klẽ:vət]
je connais un médecin qui peut guérir de n'importe quelle maladie
traduction
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
Kavet zo bet 5 frazenn.