Brezhoneg Bro-Vear

Klask

Kavet zo bet 6 frazenn.

n'eo ket nemet koneriaj

[ˌne̞ kə ˌmɛ ˌko̞nəˈɣiˑəʃ]

ne sont que des conneries [plateformes téléphoniques]

Frañsoa Alan, 1937, Prad (dastumet gant Tangi)

goude, ur bern koneriaj met... deus e dap... deus an daou gostez e dap, tapet a ra deus an daou gostez hag evel-se...

[ˌguˑde - ˌbɛɹn kɔnəˈɹiˑaʃ mɛt - dœz ˌdɑp - dœz do̞w ˈgo̞ste ˌdɑp - ˈtɑpə ɹa dœz do̞w ˈgo̞ste a vəˈse]

après, plein de conneries [dans le Canard Enchaîné] mais... il s'en prend... il s'en prend aux deux bords, il s'en prend aux deux bords et donc...

Ana Kozhig, 1929, Bear (dastumet gant Tangi)

hag e oan bet boutet er-maez peogwir ne raen ket nemet koneriaj ivez, marmouz a-walc'h e oan 'ba 'r skol

[a wɑ̃n 'butə me̞:s py'gy:ʁ ʁɛn kəd mɛ kɔn'ʁi:əʒ ie 'mɑrmuz ə’wɑh wɑ̃n bar sko:l]

et j'avais été mis dehors [viré] puisque je ne faisais que des conneries, j'étais assez garnement à l'école

Aleñ Toudig, 1968, Bear (dastumet gant Tangi)

hag e oan bet boutet er-maez peogwir ne raen ket nemet koneriaj ivez, marmouz a-walc'h e oan 'ba 'r skol

[a wɑ̃n 'butə me̞:s py'gy:ʁ ʁɛn kəd mɛ kɔn'ʁi:əʒ ie 'mɑrmuz ə’wɑh wɑ̃n bar sko:l]

et j'avais été mis dehors [viré] puisque je ne faisais que des conneries, j'étais assez garnement à l'école

Aleñ Toudig, 1968, Bear (dastumet gant Tangi)

koneriaj

[kɔn'riaʃ]

des conneries

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

hola, eñ zo koneriaj

['hola hẽ: zo ˌkonə'riaʃ]

oh, ça c'est une connerie [des racontards, des balivernes]

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

Kavet zo bet 6 frazenn.