Brezhoneg Bro-Vear

Klask

Kavet zo bet 5 frazenn.

aze eo evit stardañ al lamenn, 'welez ket ? hag eñ a starde al lamenn, ordin pa vez fin an devezh e vanke... nompas lesken anezhi stenn, peotramant eu... e dorre ar c'hoad, 'welez ket ? aze eo bet torret, e vez laket... hag e vije laket anezhañ eu... distart

[ˌɑhe̞ he̞ wit ˈstɑʁdɑ̃ ˈlɑmən - we̞ˌles kə - a ˌhẽ ˈstɑʁde ˈlɑmən - ɔɹˈdiˑn pe ve ˌfiˑn ˈdewəz ˈvɑ̃ŋke - nɔ̃paz ˈlɛskə ˌne̞j ˈste̞n - pəˈtɑ̃mɑ̃n ə - ˈdo̞ʁe ˈhwɑt we̞ˌles kə - ˌɑhe̞ he̞ ˌbe ˈto̞ʁət - ve ˈlɑkət - a ˌviʒe ˈlɑkə ˌneˑɑ̃ ə - ˈdistaʁt]

là c'est pour serrer la lame, tu ne vois pas ? et il serrait la lame, il fallait tout le temps quand c'était la fin de journée... ne pas la laisser tendue, sinon euh... le bois cassait, tu ne vois pas ? là ça a été cassé, on met... et on le mettait euh... desserré

Frañsoa Mengi, 1937, Lannbaeron (dastumet gant Tangi)

ah ya, evit achuiñ neuze e vije... pa vije graet ur meubl ha traoù, e vije... ur rakletenn, d'ar c'houlz-se 'oa ket... 'oa ket ponçeuse na mann ebet, ha hennezh zo ur rakletenn, hag e vije laket ul lamenn, graet gant la... lamenn un heskenn, ha eñ a rae ur raklour hag e vije graet eu... ur raklour ha neuze e vije raklet gant hennezh, evit lakat anezhañ plaen

[a ˌjɑ - wid aˈʃyˑĩ ˌnœhe ˌviʒe - pe ˌviʒe ˌgwɛ ˈmœb a ˈtʁɛw - ˌviʒe - ʁaˈklɛtən - də ˈhulsˑe ˌwa kə ˌwa kə ... na ˈmɑ̃n bet - a ˈhẽˑs so ə ʁaˈklɛtən - a ˌviʒe ˌlɑkə ˈlɑmən - ˌgwɛt kɑ̃n ˌlɑ ˌlɑmən ˈneskən - a ˈhẽ ʁe ʁaˈkluːʁ a ˌviʒe ˌgwɛd ə - ʁaˈkluːʁ a ˌnœhe ˌviʒe ˈʁɑkət kɑ̃n ˈhẽˑs - wid ˈlɑkə ˌneˑɑ̃ ˈpleːn]

ah oui, pour finir alors il y avait... quand on faisait un meuble et tout, il y avait... une raclette, à cette époque-là il n'y avait pas... il n'y avait pas ni rien, et ça c'est une raclette, et on mettait une lame, faite avec la la... lame d'une scie, et ça faisait un racloir et on faisait euh... un racloir et alors on raclait avec celui-là, pour l'aplanir

Frañsoa Mengi, 1937, Lannbaeron (dastumet gant Tangi)

al lamenn

['lɑ̃mən]

la lame [couteau]

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

eskeñtet e oa an naer gant... gant al lamenn, anez da se marteze ne vije ket bet lazhet kwa

[ɛs’kɛ̃tə wa nɛ:ʁ gɑ̃n gɑ̃n ’lɑmən nɛs tə ze mɛ’te:he viʃe kə be ’lɑ:hət kwa]

le serpent avait été esquinté par... par la lame, sans ça peut-être qu'il ne serait pas mort

Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)

ul lamenn goad

[ə ’lɑ̃mən gwat]

une lame de bois

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

Kavet zo bet 5 frazenn.