Brezhoneg Bro-Vear

Klask

Kavet zo bet 1536 frazenn.
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677

ah, Baltazar ! lec'h e vez graet kig...

[a balˈtɑːzəɹ - ...]

Koadaskorn
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Anna Peoc'h, 1939, Koadaskorn (dastumet gant Tangi)

lec'h emañ ar C'harzh kwa !

[... ˈhɑɹs ...]

Koadaskorn
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Anna Peoc'h, 1939, Koadaskorn (dastumet gant Tangi)

ah, ar Prado zo goude ! lec'h e oa Emil Rouzaod

[a - ˈpɹɑˑdo ... - ... ˈɹuːzɔt]

Koadaskorn
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Anna Peoc'h, 1939, Koadaskorn (dastumet gant Tangi)

lec'h emañ ar farmasi aze eo, aze e oa ar chapel, aze e oa ar chapel, chapel ar Prioli donc Cha... Chapel Santez Madelen, nann ! hag ar park a vije graet Santez-Madelen doutañ ivez, Park Madelen a vije graet doutañ, me 'meus bet labouret ar park-se e-pad ur pennad-mat

[... - ... - ... - ˌʃɑpəl pɹiˈoːli ... - ˌʃɑpəl ˌzɑ̃təz maˈdœˑlən - ... - a ... ˌzɑ̃təz maˈdœˑlən ... - ˌpɑɹg maˈdœˑlən ...]

Lezardrev
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Paol ar Yelleg, 1939, Lezardrev (dastumet gant Tangi)

ah, lec'h e oa e venaj eo ar C'hroashent hañ !

[a - ... ˈhɹwɑsɛn ɑ̃]

Lezardrev
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Paol ar Yelleg, 1939, Lezardrev (dastumet gant Tangi)

ya, ya ! goût a ran pelec'h emaint, a-us... a-us da Kermason aze, ouai ! ur groaz zo amañ, lec'h emañ da appareil aze, Kermason zo aze, hag an Ti Poazh zo amañ

[ja ja - ... - ... - ... ke̞ꝛˈmɑsɔ̃n ... - ... - ... - ... - ke̞ꝛˈmɑsɔ̃n ... – a ˌti ˈpwɑˑs ...]

Lezardrev
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Paol ar Yelleg, 1939, Lezardrev (dastumet gant Tangi)

daou ar Gerveur, ar Gerveur eu... Vras ha Kerveur Vihan stok-ha-stok, hag en tu all d'an hent zo... ur menaj all lec'h e oa Toz, met marteze 'oa ket ar Gerveur lec'h e oa Toz...

[... ˌge̞ɾˈvœːꝛ - ˌge̞ɾvœꝛ əː - ˈvɹɑːz a ˌke̞ɾvœꝛ ˈviˑən ... - ... ˈtoːs - ... ˌge̞ɾˈvœːꝛ ... ˈtoːs ]

Plouzelambr
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Albert ar C'hoad, Plou, Plouared (dastumet gant Tangi)

1. Koad Haleg 2. Koad Haleg 1. ya, ya ! 2. ya ! n'eo ket Gwazh Haleg 1. nann, nann ! 2. Koa... Koad... Gwazh Haleg zo 'ba an tu all lec'h 'meump lâret 1. ya, Koad Haleg

1. [kwaˈtɑːlɛk] 2. [kwaˈtɑːlɛk] 1. [ja ja] 2. [ja - ... gwaˈsɑːlɛk] 1. [...] 2. [... - ... - gwaˈsɑːlɛk ... - ...] 1. [ja - kwaˈtɑːlɛk]

Plouared
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

1. Anna ar Briker, 1939, Plouared
2. Pier Tredan, 1939, Plouared
(dastumet gant Tangi)

1. Komanant Koader 2. Koader, ya ! 1. lec'h emañ al Lezeg 2. lec'h e oa al Lezeg

1. [ˌko̞mɑ̃n ˈkwɑːdəꝛ] 2. [ˈkwɑːdəꝛ ja] 1. [... ˈleːzək] 2. [... ˈleːzɛk]

1. Komanant Koader 2. Koader, oui ! 1. là où est Le Lézec 2. là où était Le Lézec

Plouared
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

1. Anna ar Briker, 1939, Plouared
2. Pier Tredan, 1939, Plouared
(dastumet gant Tangi)

1. al Lann Vihan 2. al Lann Vihan 1. lec'h emañ e vab

1. [ˌlɑ̃n ˈviən] 2. [ˌlɑ̃n ˈviən] 1. [...]

Plouared
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

1. Anna ar Briker, 1939, Plouared
2. Pier Tredan, 1939, Plouared
(dastumet gant Tangi)

1. pelloc'h evit Lann Amann 2. lec'h e oa... Marsel Lukaz 1. ya met n'eo ket arri keit-se c'hoazh, Lann Amann 2. nann met... da-gaout aze e arr iivez 'vat !

1. [... ˌlɑ̃naˈmɑ̃n] 2. [... - ... ˈlykəs] 1. [... - ˌlɑ̃naˈmɑ̃n] 2. [... - ...]

Plouared
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

1. Pier Tredan, 1939, Plouared
2. Anna ar Briker, 1939, Plouared
(dastumet gant Tangi)

1. ya ! Gwazh Haleg 2. ya, Gwazhileg Vihan ha... hag an hini Vras, se zo lec'h emañ jorj Gwilhou ha lec'h emañ Corson 1. ya !

1. [ja - gwaˈsɑːlɛk] 2. [ja - gwaˌsiˑləg ˈviːən a - ... - ... - ...] 1. [ja]

Plouared
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

1. Pier Tredan, 1939, Plouared
2. Anna ar Briker, 1939, Plouared
(dastumet gant Tangi)

1. Gwazh Haleg ! lec'h emañ... Corson 2. ya, lec'h emañ Corson, Gwazh Haleg 1. ya, Gwazh Haleg 2. ar Wazh *Waleg, just ! 1. arri omp !

1. [gwaˈsɑːlək - ... - ...] 2. [ja - ... - gwaˈsɑːlɛk] 1. [ja - gwaˈsɑːlək] 2. [wazˈwɑːlɛk - ...] 1. [...]

Plouared
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

1. Anna ar Briker, 1939, Plouared
2. Pier Tredan, 1939, Plouared
(dastumet gant Tangi)

1. Penn ar Gwez 2. Penn ar Gwez ya, just ! 1. ya, lec'h emañ... an dindoñsed 2. ya, Penn ar Gwez ya, ar Sidaner Penn ar Gwez 1. ha petra eo lec'h emañ Jorj Gwilhou ? 2. Pont Kastell 1. Pont Kastell 2. deut eo kwa !

1. [ˌpe̞nəˈgwẽː] 2. [ˌpe̞nəˈgwẽː ja - ...] 1. [ja - ... - ...] 2. [ja - ˌpe̞nəˈgwẽː ja - ziˈdɑ̃ːnəꝛ ˌpe̞nəˈgwẽː] 1. [...] 2. [ˌpɔ̃nˈkɑstəl] 1. [ˌpɔ̃nˈkɑstəl] 2. [...]

Plouared
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

1. Anna ar Briker, 1939, Plouared
2. Pier Tredan, 1939, Plouared
(dastumet gant Tangi)

1. Gwernaoured 2. just ! ya, ya, ya ! et voilà ! 1. lec'h e oa les Rouzaod 2. les Rouzaod, Gwernaoured ya 1. Gwernaoured, ya

1. [gwe̞ꝛˈnɔwɹət] 2. [... - ja ja ja - ...] 1. [...] 2. [... - gwe̞ꝛˈnɔwɹəd ja] 1. [gwe̞ꝛˈnɔwɹət - ja]

Plouared
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

1. Anna ar Briker, 1939, Plouared
2. Pier Tredan, 1939, Plouared
(dastumet gant Tangi)

1. Ker... 2. Kerveo 1. Ker... Kerveo 2. ya, Kerveo 1. Kerveo 2. le... lec'h emañ... 1. ya ! 2. ar Gwezhenneg 1. ar Gwezhenneg Kerveo, voilà, voilà !

1. [ke̞ꝛ] 2. [ke̞ꝛˈvɛw] 1. [ke̞ꝛ ke̞ɾˈvɛw] 2. [ja - ke̞ꝛˈvɛw] 1. [ke̞ꝛˈvɛw] 2. [...] 1. [ja] 2. [gweˈzenək] 1. [gweˌzenək ke̞ɾˈvɛw - ...]

Plouared
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

1. Pier Tredan, 1939, Plouared
2. Anna ar Briker, 1939, Plouared
(dastumet gant Tangi)

1. lec'h e oa bet eu... al Lagnou 2. ya... ar Boubennerien o terc'hel pouleioù ha traoù 1. ar Boubennerien ya just !

1. [... - ə ˈlɑɲu] 2. [ja - ə ˌbubɛˈnɛjɛn ...] 1. [ə ˌbubɛˈnɛjɛn ...]

1. là où avait été euh... al Lagnou 2. oui... les Le Boubennec qui élevaient des poulets et tout 1. les Le Boubennec oui, juste !

Plouared
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

1. Pier Tredan, 1939, Plouared
2. Anna ar Briker, 1939, Plouared
(dastumet gant Tangi)

1. ar Ger Gaer Nevez 2. ar Ger Gaer Gozh 1. hag ar Ger Gaer Gozh 2. ar Ger Gaer Gozh 1. ya 2. ar Ger Gaer... ar Ger Gaer ! 1. ya 2. ar Ger Gaer a oa lec'h...

1. [ˌge̞ˑꝛge̞ꝛˈnɛwe] 2. [ˌge̞ˑꝛge̞ꝛˈgoːs] 1. [a ˌge̞ˑꝛge̞ꝛˈgoːs] 2. [ˌge̞ˑꝛge̞ꝛˈgoːs] 1. [ja] 2. [ˌge̞ˑꝛge̞ꝛ - ˌge̞ꝛˈge̞ːꝛ] 1. [ja] 2. [ˌge̞ꝛˈge̞ːꝛ ...]

Plouared
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

1. Anna ar Briker, 1939, Plouared
2. Pier Tredan, 1939, Plouared
(dastumet gant Tangi)

1. ar Ger Gaer Gozh 2. hañ ? 1. ar Ger Gaer Gozh, lec'h emañ les Prat

1. [ˌge̞ˑꝛge̞ꝛˈgoːs] 2. [...] 1. [ˌge̞ˑꝛge̞ꝛˈgoːs - ... ˈpɾɑːt]

Plouared
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

1. Anna ar Briker, 1939, Plouared
2. Pier Tredan, 1939, Plouared
(dastumet gant Tangi)

1. Krec'h Salio 2. Krec'h Salio 1. voilà ! lec'h emañ hennezh 2. an deiz all e oamp tremenet dre aze 1. ya, hennezh zo prenet gant unan 2. plijout a ra dimp mont d'ober un tamm tro d'ar sul evel-se 1. ha zo... 2. xxx ( ?) Krec'h Salio 1. ya, gwelet 'mamp anezhañ 'ba la décharge, ha 'na lâret dimp e oa d'Aix-en-Provence, ha 'ne nevez-brenet... Krec'h Salio, hag e oa deut aze emezañ, ha 'neus... prenet an douaroù

1. [ˌkɹe̞χ saˈliːo] 2. [ˌkɹe̞χ saˈliːo] 1. [... - ...] 2. [...] 1. [ja - ...] 2. [...] 1. [...] 2. [... ˌkɹe̞χ saˈliːo] 1. [ja - ... - ... - ... - ˌkɹe̞χ saˈliːo - ... - ... - ... - ...]

Plouared
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

1. Anna ar Briker, 1939, Plouared
2. Pier Tredan, 1939, Plouared
(dastumet gant Tangi)

Kavet zo bet 1536 frazenn.
1234567891011121314151617181920212223242526272829303132333435363738394041424344454647484950515253545556575859606162636465666768697071727374757677