Brezhoneg Bro-Vear

Klask

Kavet zo bet 5 frazenn.

leun-chik

[lœn'ʃik]

complètement rempli

Klaod Gwilhou, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

Leun-chik eo.

loen chik è.

[lœn ʃik ɛ]

C'est plein à ras bord [pour un liquide]

Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Julien)

leun-chik

loen chik

[lœn ʃik]

bien remplie

Le langage figuré Emgleo Breizh Jules Gros page 86 : leun-chik, plein tout à fait

Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien)

leun-chik a dud

[lœn ʃik dyt]

plein de monde, foule de gens

Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Julien)

Leun-chik avaloù a zo e-barzh.

[lœn ʃik aˈvɑːlo zo baʁs]

Il y a plein de pommes dedans. [dans l'arbre]

Paotr, 1951, Bear (dastumet gant Julien)

Kavet zo bet 5 frazenn.