Brezhoneg Bro-Vear

Klask

Kavet zo bet 9 frazenn.

met neuze 'ma graet ma loukez aze o kouezhañ met...

[mɛ ˌnœhe ma ˌgwɛ mə ˈlukəz ˌɑhe̞ ˈkweˑɑ̃ mɛ]

mais alors j'avais fait mon idiote là en tombant mais...

Janin an Herveig, 1932, Ploueg (dastumet gant Tangi)

bet on 'ba ti eu... Fiblec, pa oa o terc'hen menaj aze emichañs, ha 'h on bet o labourat aze, evit kaout lodennoù, « oc'h ober da loukez » evel e vez lâret, ha... hag a-wechoù e rae dour, ha pa 'tez graet da sezon dornañ, goude 'tije teir sizhun serriñ patatez d'ober, aze e vije laket ur bern patatez pa vije ur bern loened ivez

[ˌbed ɔ̃ bah ti ə - ... - pe wa ˈtɛhɛn ˈmeːnaʒ ˌɑhe miˌʃɑ̃ˑz a hɔ̃ ˌbe laˈbuːɹad ˌɑˑe - vi ˌkɑ loˈdeno - ˌho̞ˑɹ də ˈlukəz we̞l ve ˈlɑːt - a a ˈweːʒo ɹe ˈduːɹ - a pe te ˌgwɛd də ˌsɛˑzɔ̃n ˈdɔɹnɑ̃ - ˌguˑde ˌtiˑʒe ˈtɛˑɹ zyn ˌzɛĩ paˈtɑtəs ˌto̞ˑɹ - ˌɑˑe ˌviˑʒe ˈlɑkə bɛɹn paˈtɑtəs pe ˌviˑʒe bɛɹn ˈlwe̞ːnəd ˌiˑe]

j'ai été chez euh... Le Fiblec, puisqu'il tenait une ferme là évidemment, et j'ai été travailler là, pour bénéficier de petites locations [de chevaux], « faire ton imbécile » comme on dit, et... et parfois il pleuvait abondamment, et quand tu as fait ta saison de battage, après tu avais trois semaines de ramassage de patates à faire, là on mettait plein de patates puisqu'il y avait plein d'animaux aussi

Janin an Herveig, 1932, Ploueg (dastumet gant Tangi)

al loukez-se !

['lukəs:e]

cet imbécile-là !

Roje ar Buzulier, 1948, Plûned (dastumet gant Tangi)

paour-kaezh loukez

['pokɛz 'lukəs]

pauvre imbécile

Louis Aofred, , Bear (dastumet gant Tangi)

piv eo al loukez zo aze o tennañ poltredoù ?

[piw ɛ 'lukəs so 'ahe 'tɛnɑ̃ pɔr'tre:ʒo]

c'est qui l'imbécile qui prend des photos [dit par un homme émêché confondant les éclairs et les flashs photos] ?

Dominik Baodour, 1965, Bear (dastumet gant Tangi)

loukez

loukeus

[ˈlukəs]

nigaud

Plac'h, , Bear (dastumet gant Julien)

dam 'vat loukez !

[dɑ̃m ha 'lukəs]

mais imbécile !

Ifig Raoul, 1933, Bear (dastumet gant Tangi)

loukez a-walc'h kwa

[’lukəs ə’wɑh kwa]

assez niais quoi

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

loukez

['lukəs]

nigaud [cocasse]

Daniel Bihan, 1950, Bear (dastumet gant Tangi)

Kavet zo bet 9 frazenn.