Brezhoneg Bro-Vear

Klask

Kavet zo bet 3 frazenn.

evit stardañ ar vechenn, hag amañ emañ ar mechennoù sell ! mechennoù kozh

[wi ˈstɑɹdɑ̃ ˈveʃən - a ˌɑ̃mɑ̃ mɑ̃ meˈʃeno ˌse̞l - meˌʃeno ˈkoːs]

pour serrer la mèche [de villebrequin], et les mèches sont ici tiens ! de vieilles mèches

Frañsoa Mengi, 1937, Lannbaeron (dastumet gant Tangi)

met ma dad a-raok din, ha neuze ar re-seoù a vije graet tout 'ba ar c'hovel, ar marichal a rae tout, memes mechennoù da doullañ, ar vouched

[mɛd mə dɑ:d ɹog dĩ a ’nœ:he zew viʒe gwɛt tut bah ’ho:əl ma’ɹiʃəl ɹɛ tud ’mɛməs mɛ’ʃeno də ’dulɑ̃ ’vuʃət]

mais mon père avant moi, et alors ceux-là étaient tous fabriqués à la forge, le forgeron faisait tout, même les mèches à trouer, le vilebrequin

Favereau en ligne, « mouched g. vilebrequin »
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Jañ-Batist an Tieg, 1935, Langoad (dastumet gant Tangi)

mechennoù

véchéno

[veʃeno]

miches de pain

Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien)

Kavet zo bet 3 frazenn.