Kavet zo bet 213 frazenn.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11
▶ ouai, aze 'h omp e Kergwriant met Kergwriant zo e Planiel
[... - ... ke̞ꝛˈgɹwiˑɑ̃n ... ke̞ꝛˈgɹwiˑɑ̃n ... plɑ̃ˈniˑəl]
Planiel
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Paol ar Yelleg, 1939, Lezardrev (dastumet gant Tangi)
▶ Kerampoder, voilà ! Kerampoder, aze 'h omp arri neuze... etre eu... etre Kroaz Martin, hag eu... ha Kerpoder, voilà !
[ˌke̞ɾɑ̃ˈpoːdəɾ - ... - ˌke̞ɾɑ̃ˈpoːdəꝛ - ... - ... - ... ˌkɹwɑˑz ˈmɑꝛtin - ... - a ˌke̞ɾˈpoːdəꝛ]
Plouzelambr
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Albert ar C'hoad, Plou, Plouared (dastumet gant Tangi)
▶ 1. Melchoneg 2. ya 1. ma za... 2. Melchon... 1. Me... Melchoneg zo bet lâr... ya... ar Velchon... ah, geo ! ar Velchoneg ! 2. Vel-, Vel-, V eo 1. ma zad zo ganet 'ba ar Velchoneg 2. 'ba ar Velchoneg 1. ya, bremañ 'h omp o lâret Melchoneg met... Pepe a lâre ordin... 2. Vel- 1. « me zo ganet 'ba ar Velchoneg » 2. Vel-, Vel- 1. Vel-
1. [mɛlˈʃɔ̃ːnək] 2. [ja] 1. [...] 2. [...] 1. [mɛ - mɛlˈʃɔ̃ːnək ... - ja - a vɛlˈʃɔ̃ːn - ... - a vɛlˈʃɔ̃ːnək] 2. [... - ... - ...] 1. [... a vɛlˈʃɔ̃ːnək] 2. [... a vɛlˈʃɔ̃ːnɛk] 1. [ja - ... mɛlˈʃɔ̃ːnək ... - ...] 2. [...] 1. [... a vɛlˈʃɔ̃ːnək] 2. [...] 1. [...]
Plouared
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
1. Anna ar Briker, 1939, Plouared
2. Pier Tredan, 1939, Plouared
(dastumet gant Tangi)
▶ 1. Gwazh Haleg ! lec'h emañ... Corson 2. ya, lec'h emañ Corson, Gwazh Haleg 1. ya, Gwazh Haleg 2. ar Wazh *Waleg, just ! 1. arri omp !
1. [gwaˈsɑːlək - ... - ...] 2. [ja - ... - gwaˈsɑːlɛk] 1. [ja - gwaˈsɑːlək] 2. [wazˈwɑːlɛk - ...] 1. [...]
Plouared
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
1. Anna ar Briker, 1939, Plouared
2. Pier Tredan, 1939, Plouared
(dastumet gant Tangi)
▶ 1. ya ! 2. Kerlavreg, me zo... 1. Komanant Morvan 2. me zo ganet 'ba Kerlavreg 1. ya 2. omp... omp... omp bet o chom aze ya 1. ni... pa oamp nevez-dimezet, a oamp aet da chom da Gomanant Morvan
1. [ja] 2. [ke̞ꝛˈlɑːvɹe̞k - ...] 1. [ko̞mɑ̃n ˈmɔɹvən] 2. [... ke̞ꝛˈlɑːvɹe̞k] 1. [ja] 2. [... - ...] 1. [... - ... ˌgo̞mɑ̃n ˈmɔɹvɑ̃n] 2. [ˈmɔɹ ˈmɔɹvɑ̃n]
Plouared
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
1. Anna ar Briker, 1939, Plouared
2. Pier Tredan, 1939, Plouared
(dastumet gant Tangi)
▶ 1. aze... aze 'h omp... o tostaat d'ar Manati aze 2. ya, a-us d'ar Manati ya 1. Kerlouda, Petibon
1. [... - ... - ... maˈnɑti] 2. [ja - ... maˈnɑti] 1. [ke̞ꝛˈluˑda ...]
Planiel
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
1. Paol ar Yelleg, 1939, Lezardrev
2. Paol Kariou, 1934, Lezardrev
(dastumet gant Tangi)
▶ Lichilaouen ha arri omp 'ba Lichilaouen met...
[ˌliʃiˈlɔwən a ... ˌliʃiˈlɔwən ...]
Lanvaeleg
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Ived Yonkour, 1932, Lanvaeleg (dastumet gant Tangi)
▶ 1. Kerella 2. n'omp ket a-bell hein !
1. [ke̞ˈʁe̞la] 2. [...]
Lanvaeleg
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
1. Ifig Yaouank, 1959, Lanvaeleg
2. Pierrette Morvan, 1949, Lanvaeleg
(dastumet gant Tangi)
▶ met gwelet a rit 'ba... 'ba ar Gozhker Pleuveur hañ, e oa Gwilhou ivez hañ ! n'omp ket... n'omp ket ar memes Gwilhou kwa !
[... - ... ˈgo̞ske̞ɹ plœˈvœˑɹ ... - ... ˈgwiju ... - ... - ...]
Pleuveur-Gaoter
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Jañ Gwilhou, 1931, Pleuvihan (EHPAD) (dastumet gant Tangi)
▶ 1. hag eo dre an avani hom voisin 'na douar war... e familh 'na douar war 'meus klevet xxx ( ?) da Gambouderi ya 2. ya, met a-hend-all n'omp ket bet, n'omp ket bet du-hont 1. ur wech all... n'onn ket hag-eñ on bet james war aze
1. [... - ... ˌgɑ̃buˈdœˑɹi ja] 2. [ja - ...] 1. [...]
Pleuveur-Gaoter
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
1. Alis Karrerez, 1937, Kerborzh
2. Marsel Piwagn, 1938, Kerborzh
(dastumet gant Tangi)
▶ 1. ah, ya ! 2. ya, Kochard zo e-traoñ 1. aze omp arri e Sant-Drian, tost da Sant-Drian 2. ya ! 1. hennezh zo 'ba an toull aze, Kochar... 2. Milin Kochard 1. Milin Kochard 2. Milin Kochard
1. [a ja] 2. [ja - ˈkoʃaɹt ...] 1. [... zɑ̃n ˈdɣiˑən - ... zɑ̃n ˈdɣiˑən] 2. [ja] 1. [... - ˈkoʃaɹ] 2. [ˌmiˑlin ˈkoʃaɹt] 1. [ˌmiˑlin ˈkoʃaɹt] 2. [ˌmiˑlin ˈkoʃaɹt]
Pleuveur-Gaoter
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
1. Marsel Piwagn, 1938, Kerborzh
2. Alis Karrerez, 1937, Kerborzh
(dastumet gant Tangi)
▶ 1. hañ ! 2. Falleger 1. aze e oa ur menaj, aze ur menaj, ya, ya ! 2. ya ! 1. Yves Berthou ya, hennezh eo an hini diwezhañ aze, goude eo Poull... omp arri 'ba Poull Kourod aze ti... ti... ti Sadou 2. Falleger ya, ya, ar Fallgerc'h a vije lâret xxx ( ?), ar Fallgerc'h, ar Fallgerv ya 1. ya, ha goude... evel-se ivez ya 2. met lârit 'ta neuze ! 1. ar Fallger, ar Fallger
1. [...] 2. [vaˈleˑgəɹ] 1. [... - ...] 2. [ja] 1. [... - ... - ... - ... ˌpul ˈkuˑɾo̞d ...] 2. [vaˈleˑgɛɹ ja - ja - valˈgɛɹχ ... - valˈgɛɹx - valˈgɛɹf] 1. [ja - ... - ...] 2. [valˈge̞ˑɹ - valˈge̞ˑɹ]
Pleuveur-Gaoter
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
1. Marsel Piwagn, 1938, Kerborzh
2. Alis Karrerez, 1937, Kerborzh
(dastumet gant Tangi)
▶ 1. al Lanno (GH. : al Lanno) al Lanno, pelec'h omp o vont ? al Lanno ! le jour de l'enterrement de ta mère on a dit « Jan al Lanno »
[ˈlɑ̃no - ˈlɑ̃no - ... - ˈlɑ̃no - ... ˌʒɑ̃ˑn ˈlɑ̃no]
Tredarzeg
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Fernande ar Bever, 1935, Tredarzeg (dastumet gant Tangi)
▶ 1. Milin Drezelan, aze out arri e Pleuzal 2. Milin... Milin Drezelan 1. aze out arri e Pleuzal 2. aze 'h omp... ya, lec'h e oa Boucher 1. ya, aze n'onn ket piv... pe... egzistañ... egzistañ a ra bepred ? 2. piv ? ar Boucher ? marv eo ! 1. ya met... Milin drezelan a egzist bepred 2. ya !
1. [ˌmiˑlin dɣeˈzeˑlɑ̃n - ... plœˈzɑˑl] 2. [ˌmiˑlin ˌmiˑlin dɣeˈzeˑlɑ̃n] 1. [... plœˈzɑˑl] 2. [... - ja - ...] 1. [... - ... - ...] 2. [... - ... - ...] 1. [... - ˌmiˑlin dɣeˈzeˑlɑ̃n ...] 2. [ja]
Peurid
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
1. Ujen Boverje, 1930, Pleuzal
2. Kristian Boverje, 1954, Pleuzal
(dastumet gant Tangi)
▶ Kerukuñv Bihan zo... aze omp c'hoazh... zo ur menaj ivez, ha neuze un tamm bihan pelloc'h zo... ul loñjerenn, hag a zo... Kerukuñ Vihan ivez
[ke̞ˌɣyky ˈbiˑən zo - ... - ... - ... - ... - ke̞ˌɣyky ˈviˑən ...]
Pleuzal
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Jañ Lariven, 1931, Pleuzal (dastumet gant Tangi)
▶ 1. « ar moñs an Aouregan » 2. just ! arri out ! Aouregan, ti an Aouregan, arri omp ! arri omp ! n'omp ket alzheimer c'hoazh pa eo deut da soñj dimp ! 1. « ar moñs an Aouregan », Aoure... Aoure... 2. « moñ... 1. Aouregan a oa e anv 2. « moñs » pa xxx ( ?) 'na ket nemet ur vrec'h 3. ah ! e vije graet « ar moñs » dioutañ ? 1. oui ! oui, « ar moñs » ya ! 3. ya met sell aze ! sell... 2. ya ! ul lesanv oui 1. ya, añfin, Aouregan marteze a oa e anv familh, me n'onn ket ! 2. ya, « ar moñs », « ar moñs » a oa diwar eñ 'na ket nemet ur vrec'h
1. [ˌmɔ̃ˑz no̞ˈɹeˑgɑ̃n] 2. [... - ... - o̞ˈɾeˑgɑ̃n - ti no̞ˈɣeˑgɑ̃n ja - ... - ... - ...] 1. [ˌmɔ̃ˑz no̞ˈɹeˑgɑ̃n - ...] 2. [...] 1. [...] 2. [ˈmɔ̃ˑs ...] 3. [... ˈmɔ̃ˑz ...] 1. [... - ˈmɔ̃ˑs ja] 3. [...] 2. [...] 1. [... - ... - o̞ˈɹeˑgɑ̃n ... - ...] 2. [ja - ˈmɔ̃ˑs - ˈmɔ̃ˑs ...]
1. « Aurégan l'estropié [surnom] » 2. juste ! tu as trouvé ! Aurégan, la maison de Aurégan, nous avons trouvé ! nous avons trouvé ! nous n'avons pas encore alzheimer puisque nous nous sommes souvenus ! 1. « Aurégan l'estropié », Auré... Auré... 2. « l'estro... 1. il s'appelait Aurégan 2. « estropié » puisque xxx ( ?) il n'avait qu'un bras 3. ah ! on l'appelait « l'estropié » ? 1. oui ! oui, « l'estropié » oui ! 3. oui mais voilà ! tiens... 2. oui ! un surnom oui 1. oui, enfin, Aurégan était peut-être son nom de famille, moi je ne sais pas ! 2. oui, « l'estropié », « l'estropié » c'était du fait qu'il n'avait qu'un bras
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
1. Alis Karrerez, 1937, Kerborzh
2. Fernande ar Bever, 1935, Tredarzeg
3. Mari-Glaod Meudal, 1946, Kerborzh
(dastumet gant Tangi)
▶ 1. ha n'omp ket arri 'ba ar Poull ivez, n'omp ket ? 2. nann 'vat ! 3. ya, goude emañ ar Poull
1. [... ˈpul ... - ...] 2. [...] 3. [... ˈpul]
Kerborzh
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
1. Alis Karrerez, 1937, Kerborzh
2. Mari-Glaod Meudal, 1946, Kerborzh
3. Fernande ar Bever, 1935, Tredarzeg
(dastumet gant Tangi)
▶ ah, ar Min Hir ! ya damen ! arri... arri omp ! ya, ya, ar Min Hir
[a ˌmiˑn ˈhiˑɹ - ... - ˌmiˑn ˈhiˑɹ - ... - ja - ja - ˌmiˑn ˈhiˑɹ]
Lanvaodez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Pierrot Gwilhou, 1931, Lanvaodez (dastumet gant Tangi)
▶ tu-kleiz aze, hag e diskennez en traoñ neuze, ar Prad Bihan ya, arri omp tost gante-tout !
[... - ... - ˌpɣɑˑd ˈbiˑən ja - ...]
Lanvaodez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Pierrot Gwilhou, 1931, Lanvaodez (dastumet gant Tangi)
▶ amañ 'h omp er C'hozh Ti, ar C'hozh Ti
[... ˈho̞sti - ˈho̞sti]
Lanvaodez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Pierrot Gwilhou, 1931, Lanvaodez (dastumet gant Tangi)