▶ e-kichen an ospital du-hont emañ Rozalig
[... ɣoˈzɑˑlic]
Ploubêr
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Noel Fomel, 1943, Ploulec'h (dastumet gant Tangi)
▶ ya met me zo ur mab 'ba an ospital
[ˌjɑ mɛ ˌme zo ˈmɑb bah ə no̞sˈpitəl]
oui mais moi j'ai un fils à l'hôpital
Solañj ar Bras, 1936, Louergad (Sant Eler) (dastumet gant Tangi)
▶ ha 'ma lâret... telefonet da ma mab-bihan, 'na kaset ac'hanon d'an ospital, « sell aze xxx ( ?) evurus xxx ( ?), 'h an 'ba an ospital fenoz ! »
[a ma ˈlɑːꝛət - teleˈfɔːnə də mə mapˈpiˑən - na ˈkɑsəd ˌɑ̃w də nosˈpital - sɛl ˌɑhe ? eˈvyːꝛys ? - hɑ̃n bah nosˈpital veˈnɔ̃ːs]
et j'avais dit... téléphoné à mon petit-fils, il m'avait envoyé à l'hôpital, « voilà xxx ( ?) heureux xxx ( ?), je vais à l'hôpital ce soir ! »
???
Mari Duigou, 1935, Tregonnev (dastumet gant Tangi)
▶ goude, a-benn div eur pe deir eur goude e oa arri daou, menotet a-drek o gein aze (ar re-se ?) gante, daou yaouank, tapet 'ba... daou vevel 'ba ar menajoù aze, unan anezhe a oa kavet 'ba Servel goude, tennet e daoulagad dezhañ, e oa bev, stag 'ba eu... unan marv gantañ 'ba ar fos, hag e oa bev, goude e oa marvet en ospital Lannuon, teir sizhun goude
[ˌguˑde - ˌbe̞n ˈdiˑvəɹ pe ˈdɛːɹəɹ ˌguˑde wa ˌɑj ˈdo̞w - møˈnotəd ˌdɾeg o ˈgɛɲ ˌɑhe̞ se ˌgɑ̃te̞ - do̞w ˈjo̞wɑ̃ŋ - ˌtɑpə bah - do̞w ˈvewəl ba meˈnɑːʒo ˌɑˑe̞ - ˈyˑn ne̞ wa ˌkɑˑd bah ˈzɛɹwəl ˌguˑde - ˌtɛn i do̞wˈlɑːgad ˌdeˑɑ̃ - wa ˈbew - ˌstɑˑg bah ə - ˌyn ˈmɑɹw gɑ̃tɑ̃ bah ˈfos - a wa ˈbew - ˌguˑde wa ˈmɑɹwə ɛn ɔsˈpital lɑ̃ˈnyˑɔ̃n - tɛɹ ˈzyːn ˌguˑde]
après, deux ou trois heures après, deux étaient arrivés, menottés derrière leur dos là (ceux-là ?) avec eux, deux jeunes, pris à... deux valets dans les fermes là, l'un deux avait été trouvé à Servel après, les yeux arrachés, il était vivant, attaché à euh... quelqu'un de mort avec lui dans la fosse, et il était vivant, après il était mort à l'hôpital de Lannuon, trois semaines après
Jakez Dilinan, 1931, Kemperven (dastumet gant Tangi)
▶ en ospital eo bet ivez, eu... soagnet ivez, met peogwir 'wellae ket...
[no̞sˈpital e̞ ˌbed ˈiˑe - ə - ˈswɑ̃ɲəd ˌiˑe - mɛ pyˌgyˑɹ wɛlaˈe kət]
il a été à l'hôpital aussi, euh... soigné aussi, mais puisque ça ne guérissait pas...
Janin an Herveig, 1932, Ploueg (dastumet gant Tangi)
▶ aze 'ma ur gamaradez met eu... en ospital emañ bremañ ivez, troc'het he gar dezhi, troc'het he gar dezhi ya, soixante quinze ans, quantre-vingts, ah ! me 'oaran ket 'vat ! pell zo e oa klañv biz he zroad, moarvat 'h eo... 'h eo deut war-grec'h
[ˈɑhe ma gɑ̃məˈʁɑːdəz mɛd ə - nosˈpitəl mɑ̃ ˈbo̞mɑ̃ ˈie - ˈtʁɔhəd i ˈgɑːʁ dɛj - ˈtʁɔhəd i ˈgɑːʁ dɛj ja - ... - a me waˈʁɑ̃ kə ha - pɛl zo wa ˈklɑ̃ː biz i ˈzwɑt - maˈhɑt he̞ he̞ dœ waʁˈgweχ]
là j'avais une copine mais euh... elle est à l'hôpital maintenant aussi, sa jambe lui a été coupée, sa jambe lui a été coupée oui, soixante quinze ans, quantre-vingts, ah ! mais moi je ne sais pas ! son doigt de pied était malade depuis longtemps, sans doute que c'est... c'est remonté
Genevière Jean, , Louergad (dastumet gant Tangi)
▶ feiz, e oan kaset d'ober ur radio neuze ur sadorn, hag ar radio pa... nann ! ar medesin ar sadorn 'na... ar medesin 'na lâret... kas ac'hanon d'an ospital ha pa oan arri en ospital e oa graet ur radio din, met... 'dant ket lâret 'na... 'da lâret e oant o vont da viret ac'hanon, bon ! neuze e oan chomet, met neuze e oa di... div blac'h, hag ur paotr, gant ur machin oksijen war... war ar brancard, o lâret din dizelaniñ 'ba hennezh met 'oan ket kat da dizelaniñ 'ba hennezh peogwir 'ma ket nerzh, hag ar re-mañ all gant... gant eu... (chevilhennoù ?) taol aze, 'naint laket unan en un tu hag unan all en tu all, oh, daonet e vin ! 'ma ket kriet gwech ebet met aze 'ma graet, eñ a oa fresk ! ar re-se a oa... marteze e oant o soñjal e oa diblaset, hag e oant o soñjal lakat anezhañ en e blas, ha 'ma bet poan ! oh, daonet e vin !
[ˌfeˑ - wɑ̃n ˈkɑsə ˌdo̞ˑꝛ ɣaˌdjo ˈnœˑe ˈzɑˑn - a ɣaˌdjo pe - ˈnɑ̃n mœˈdœsin ˈzɑˑn na - mœˈdœsin na ˈlɑˑt - ˌkɑs ˈɑ̃w də nosˈpital a pe wɑ̃n ˈɑj nosˈpital wa ˌgwe̞ ɣaˌdjo ˈdĩ - mɛ - ˌdɑ̃ɲ cə ˈlɑˑd na - da ˈlɑˑd wɑ̃ɲ ɔ̃n tə ˈviˑɣəd ˈɑ̃w - bɔ̃n - ˌnœˑhe wɑ̃n ˈʃo̞mət - mɛ ˌnœhe wa di ˈdiw blaχ - ag ə ˈpo̞t - gɑ̃n maˌsin oksiˌʒɛn waɹ waɹ bɣɑ̃ˈkɑɹ - ˌlɑˑʴ ˈtĩ ˌdizɛˈlɑ̃ˑnĩ ba ˈhẽˑs mɛ ˌme ˈwɑ̃n kə ˈkɑt tə ˌdizɛˈlɑ̃ˑnĩ ba ˈhẽˑs py ˌmɑ kə ˈnɛꝛs - a ɣeˈmɑl gɑ̃n gɑ̃n ə - ˌseviˈjeno ˈtoˑl ˌɑhe - nœɲ ˈlɑkəd ˌyn ˈtyˑ a ˈnɑl nty ˈɑl - o ˈdɑ̃wnəd vĩ - ˌmɑ kə ˈkɣiˑɛ ˈgweʒeˌbet mɛ ˌɑˑe ma ˌgwe̞t - ˈhẽ wa ˈvɣesk - ɣeˈze wa - maˈteˑe wɑ̃ɲ ˈʃɔ̃ˑʒəl wa diˈblɑsət - a wɑ̃ɲ ˈʃɔ̃ˑʒəl ˈlɑkə ˌneˑɑ̃ ni ˈblɑs - a ma be ˈpwɑ̃ˑn - o ˈdɑ̃wnəd ə vĩ]
ma foi, j'avais été envoyée alors faire une radio un samedi, et la radio quand... non ! le médecin le samedi avait... le médecin avait dit... de m'envoyer à l'hôpital et quand j'étais arrivée à l'hôpital on m'avait fait une radio, mais... ils n'avaient pas dit qu'ils allaient... ils avaient dit qu'ils allaient me garder, bon ! alors j'étais restée, mais alors il y avait deu... deux femmes, et un homme, avec une machine à oxygène sur... sur le brancard, me disant de respirer dedans, mais je ne pouvais pas respirer dedans puisque je n'avais pas de force, et ceux-ci avec... avec euh... (des chevilles de table ?) là, en avait mis un d'un côté et un autre de l'autre côté, oh, que je sois damnée ! je n'avais jamais crié mais là j'avais fait, il était frais ! ceux-là étaient... peut-être pensaient-ils que c'était déplacé, et il pensait le remettre en place, et j'avais eu mal ! oh, que je sois damnée !
Janin an Herveig, 1932, Ploueg (dastumet gant Tangi)
▶ ha goude e oan aet... 'ma derc'het da ruzañ ma foñs, « bremañ-souden e arrio... Benoit », ha pa oa arriet 'na goullet ganin oc'h ober petra e oan « met feizdedoue, n'on ket kat da sevel evel-se ! », hag eñ o lakat ac'hanon en em gwele, met neuze 'ma uzet talon ma zroad ha on bet... ur miz on bet en ospital, uzet talon ma zroad ha ma gar ha ma... e oa kignet-tout, oc'h esa sevel ! kregiñ a raen 'ba ar varrenn deus traoñ ar gwele aze, met peogwir 'oan ket kat da gregiñ, da sevel, « mallozh ma doue biskoaz... » e oan chomet evel-se tri devezh
[a ˌguˑde wɑ̃n ˌe̞t - ma ˈdɛhɛt tə ˈɣyˑzɑ̃ mə ˈvɔ̃ˑs - bəˈzɔ̃m ˌhɑjo ... - a pe wa ˈhɑjə na ˈgulə kɑ̃ˌnĩ ˌho̞ˑꝛ ˈpɣɑ wɑ̃n - mɛ fedəˈduˑe ˌnɔ̃ kə ˈkɑt tə ˈzewəl vəˌse - a ˌẽ ˈlɑkəd ˈɑ̃w nəm ˈgweˑle - mɛ ˌnœˑe ma ˈyˑzət ˌtɑˑlɔ̃n mə ˈzwɑˑt a hɔ̃ ˌbet - ˈmiˑs hɔ̃ ˌbed nosˈpital - ˈyˑzət ˌtɑˑlɔ̃n mə ˈzwɑˑd a mə ˈgɑˑꝛ a mə - wa ˈkiɲət ˌtut - ˈhɛsa ˈzewəl - ˈkɣiˑgĩ ɣɛn bah ˌvɑɣən dəs tɣo̞w ˈgweˑle ˌɑhe - mɛ py ˌwɑ̃n kə ˈkɑt tə ˈgɾiˑgĩ - də ˈzewəl - ˌmaləz ma ˈduˑe ˈbiskwas - wɑ̃n ˈʃo̞mə vəˌse tɾi ˈdewəs]
et après j'étais allée... j'avais continué de trainer mon derrière, « tout à l'heure... Benoit arrivera », et quand il était arrivé il m'avait demandé ce que j'étais en train de faire « mais bon sang, je ne peux pas me lever comme ça ! », et il m'a mise dans mon lit, mais pour alors j'avais usé le talon de mon pied et j'ai été... j'ai été un mois à l'hôpital, j'ai usé le talon de mon pied et ma jambe et mon... c'était tout écorché, en essayant de me lever ! j'attrapais la barre du bas du lit là, mais puisque je ne pouvais pas attraper, me lever, « malédiction de dieu jamais... » j'étais restée comme ça trois jours
Janin an Herveig, 1932, Ploueg (dastumet gant Tangi)
▶ 1. ar re zo e Sant-Eler, ul lodenn vras anezhe zo o labourat eu... en ospital, ya en ospital, ya, ya, ya 2. ya met amañ neuze... 1. Lannuon, Gwengamp kwa hag a re eu... ya 2. amañ n'eo ket ar c'hatvoa ivez, goude ec'h arri un trakteur ganit pe un dra bennaket, hein !
1. [ˌɹe zo zɑ̃ˈteːləɹ - ˌlo̞ˑn ˈvɹɑːz ˌne̞ zo laˈbuːɹəd ə - no̞sˈpitəl - ˌjɑ no̞sˈpitəl - ˌjɑ ˌjɑ ˌjɑ] 2. [ˌjɑ mɛ ˌɑ̃mɑ̃ ˌnœhe] 1. [lɑ̃ˈnyˑən ˈgwɛmgɔ̃m kwa a ˌɹe ə - ˌjɑ] 2. [ˌɑ̃mɑ̃ ˌne̞ kə hadˈvwɑ ˌiˑe - ˌguˑde ˌhɑj ˈntɹɑktəɹ gəˌnit pe dɹa ˈmnɑkət - ɛ̃]
1. ceux de Sant Eler, une majorité d'entre eux travaille euh... à l'hôpital, oui à l'hôpital, oui, oui, oui 2. oui mais ici alors... 1. Lannuon, Gwengamp quoi et ceux euh... oui 2. ici ce n'est pas la quatre-voies non plus, après tu rencontres un tracteur ou quelque chose, hein !
1. Solañj ar Bras, 1936, Louergad (Sant Eler)
2. Remond ar Bras, 1934, Louergad (Sant Eler)
(dastumet gant Tangi)
▶ ah, an Ospital ! aze e oa...
[a - no̞sˈpitəl - ... - ... bɔɹd ə ne̞n ˈbɹɑˑs]
Rospez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Pierre ar Bourdoulouz, 1933, Rospez (dastumet gant Tangi)
▶ ar Poull Fank ya, ar Poull Fank eo... kostez an Ospital aze tu bennaket
[pulˈvɑ̃ŋˤ ja - pulˈvɑ̃ŋˤ ... - ... no̞sˈpitəl ...]
Rospez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Paol Tudored, 1943, Rospez (dastumet gant Tangi)
▶ se a oa an Ospital tout moarvat
[... no̞sˈpitəl ...]
Rospez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Paol Tudored, 1943, Rospez (dastumet gant Tangi)
▶ 1. aze e oa... 2. an Ospital 1. c'hoazh zo bet graet a-bep-sort, an Ospital, pe Hanneton d'Or, pe... 2. Ospital eo 1. pe Petit Midi a oa goude 2. Ospital eo an hini à gauche 1. ya, ya !
1. [...] 2. [no̞sˈpitəl] 1. [... - no̞sˈpitəl - ...] 2. [o̞sˈpitəl ...] 1. [...] 2. [o̞sˈpitəl ...] 1. [...]
Rospez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
1. Paol Tudored, 1943, Rospez
2. Madalen Adam, 1946, Rospez
(dastumet gant Tangi)
▶ ah ya eu... machin zo en Ospital, eu... ur menaj zo en Ospital
[a ˌjɑ ə - maˌʃiˑn zo nosˈpitəl - ə ə ˈmeːnəʃ so nosˈpitəl]
ah oui euh... machin est à an Ospital, euh... il y a une ferme à an Ospital
Tonkedeg
Simona Gwezou, 1930, Tonkedeg (dastumet gant Tangi)
▶ hennezh zo 'ba an... 'ba an Ospital
[... - ... nosˈpital]
Rospez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Amede Barzhig, 1938, Rospez (dastumet gant Tangi)
▶ an Ospital 'teus ivez sur a-walc'h
[nosˈpitəl ...]
Rospez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Tinaig Perch, 1942, Rospez (dastumet gant Tangi)
▶ pa 'h ez war-draoñ... emañ kartier an Ospital
[... nosˈpitəl]
Rospez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.
Tinaig Perch, 1942, Rospez (dastumet gant Tangi)
▶ ya, ya, ya ! tud zo 'ba an Ospital
[ja ja ˌjɑ - ˈtyt so bah no̞sˈpital]
oui, oui, oui ! il y a des gens à an Ospital
Tonkedeg
Josfin Kaboko, 1931, Tonkedeg (dastumet gant Tangi)
▶ ah, an Ospital zo... zo... zo amañ muioc'h, an Ospital
[a no̞sˈpitəl zo zo zo ˌɑ̃mɑ̃ ˈmyˑɔx - no̞sˈpitəl]
ah, an Ospital est... est... est plus ici, an Ospital
Tonkedeg
Josfin Kaboko, 1931, Tonkedeg (dastumet gant Tangi)
▶ an Ospital ya
[no̞sˈpitəl ˌjɑ]
an Ospital oui
Tonkedeg
Deniz Bourdonneg, 1935, Bear (Trezelan) (dastumet gant Tangi)