Brezhoneg Bro-Vear

Klask

Kavet zo bet 13 frazenn.

Penn ar Ger ya, Penn ar Ger, piv zo 'ba Penn ar Ger o chom deja ? goût a ouzon pelec'h emañ Penn ar Ger ivez

[ˌpe̞n ˈge̞ˑɹ ja - ˌpe̞n ˈge̞ˑɹ - ... ˌpe̞n ˈge̞ˑɹ ... - ... ˌpe̞n ˈge̞ˑɹ ...]

Lezardrev
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Ifig ar Govig, 1929, Lezardrev (dastumet gant Tangi)

le Castel, ha n'ouzon ket abalamour da betra e vez lâret ar C'hastell, ar Gernevez gwechall hañ ! 'meus gwelet war eu... traoù kozh, e vije lâret kastell ar Gernevez, 'welez ket ? ha... hag ar C'hastell zo en-traoñ, en-traoñ da... d'an douar ac'h a da... douzh ar C'hastell e vez gwelet ar Gernevez kwa hein !

[... - ... ə ˈhɑstəl - ge̞ꝛˈnewe ... - ... - ... - ... ge̞ꝛˈnewe - ... - aː - a ˈhɑstəl ... - ... - ... - ... ə ˈhɑstəl ... ge̞ꝛˈnewe ...]

Lanvaodez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Fañch Gwilhou, 1942, Lanvaodez (dastumet gant Tangi)

hag e vez lâret an Aod ar Wern, met n'ouzon ket abalamour da betra e vez lâret an Aod ar Wern

[... ˌno̞ˑd ˈwɛꝛn - ... ˌno̞ˑd ˈwɛꝛn]

Lanvaodez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Fañch Gwilhou, 1942, Lanvaodez (dastumet gant Tangi)

ya met n'onn ket, n'ouzon ket hiroc'h

[... - nuˌzɔ̃n kə ˈhiɣɔx]

oui mais je ne sais pas, je n'en sais pas plus


Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Janed ar Bever, 1938, Langoad (dastumet gant Tangi)

ha hi zo... hi zo Le Goff, se a ouzon

[a ˈhi zo - ˈhi zo ... - ˌze ˈhuːzɔ̃n]

et elle est... elle est une Le Goff, ça je sais

Jañ Michel, 1939, Peurid (dastumet gant Tangi)

n'ouzon ket c'hoari ar c'hartoù, na n'arrian ket da deskiñ

[nuˈzɔ̃n kə ... - ...]

je ne sais pas jouer aux cartes ni je n'arrive pas à apprendre


Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Janed ar Bever, 1938, Langoad (dastumet gant Tangi)

ya, hag e lâr Koatarel, se zo kaoz e ouzon, hag an Enezenn a vije graet dioutañ ivez

[... - ... kwaˈtɑˑɹəl - ... - a neˈneˑzən ...]

Langoad
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Janed ar Bever, 1938, Langoad (dastumet gant Tangi)

e anv bihan n'ouzon ket, hennezh zo o chom 'ba... 'ba kartier Kervorio aze tu bennak ivez

[... - ... - ... ke̞ꝛˈwɹiˑo ...]

Tonkedeg
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Janed ar Bever, 1938, Langoad (dastumet gant Tangi)

1. piv zo e-barzh, n'ouzon ket ! 2. Komanant Poazh, me n'onn ket hag-eñ 'oa ket stok da Kerambrun aze tu bennaket

1. [... - ...] 2. [ko̞mɑ̃n ˈpwɑˑz - ... - ...]

Rospez
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

1. Madalen Adam, 1946, Rospez
2. Paol Tudored, 1943, Rospez
(dastumet gant Tangi)

piv zo 'ba ar Gomanant Vras ? 'ba Bulien ouzon a-walc'h emañ... emañ Jean-Yves eu...

[... go̞ˌmɑ̃ˑnən ˈvɣɑːs - ... ˈbyːljən ... - ...]

Bulien
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Tinaig Perch, 1942, Rospez (dastumet gant Tangi)

Penn an Nec'h, oui, goût a ouzon... pe klevet Penn an Nec'h met goût pelec'h emañ !

[ˌpe̞n ˈnex - ... - ... - ... ˌpe̞n ˈnex ...]

Plouared
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Orest Famel, 1925, Ploueg (dastumet gant Tangi)

goût a ouzon avat !

[gu:d ɔ̃n hɑt]

mais je sais oui !

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

n'ouzon ket

[nu'zɔ̃n kət]

je ne sais pas

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

Kavet zo bet 13 frazenn.