Brezhoneg Bro-Vear

Klask

Kavet zo bet 4 frazenn.

'ba ar menaj amañ e oa bet eu... refujieed espagnol, hag eu... unan, bu... eu... ur paotr bihan, un Espagnol bihan a oa bet marvet amañ, 'ba eu... ya, hag eu... 'meus soñj, me... me 'ma ket eu... n'onn ket peseurt bloaz e oa bet ar grippe espagnole-se, met 'oan ket bet a-benn neuze, met eu... soñj 'meus pa 'h aen d'ar vered, gant ma mamm, e vije d'ober mont war bez an hini bihan-se, ha gouvez a ran c'hoazh... bremañ ar bez-ze zo bet dispennet, met eñ a oa interet e-tal... e-tal t... e-tal porched an iliz a-hont, hag e vije d'ober mont war e vez

[ba ˈmeːnəʒ ˈɑ̃mɑ̃ wa bed ə - ɹefyˈʒjeˑəd ɛspaˈɲɔl - ag ə - yn by ə - ˌpo̞d ˈbiˑən - ɛspaˌɲɔl ˈbiˑən wa be ˈmɑɹwəd ˈɑ̃mɑ̃ - ba ə - ja - ag ə - møz ˈʒɔ̃ːʒ - mẽ mẽ ˌma kəd ə - ˌnɔ̃ kə peˌsœ ˈblɑː wa bet ... ze - mɛ ˌwɑ̃ kə bed be̞n ˈnœːhe - mɛd ə - ˈʒɔ̃ːʒ møz pə hɛn də ˈvɛːɹət - gɑ̃n mə ˈmɑ̃m - ˌviʒe ˈdo̞ˑɹ ˌmɔ̃n waɹ ˈbeː ˌnːi ˈbiˑən ze - a ˈguːve ɹɑ̃ hwas - ˈbɹœmɑ̃ ˈbeː ze zo be disˈpe̞nət - mɛ hẽ wa inˈtɛɹət tal - tal t - tal ˈpɔɹʃəd ˈniːliz aˈɔ̃n - ag ˌviʃe ˈdo̞ːɹ ˌmɔ̃n waɹ i ˈveː]

dans la ferme ici il y avait eu euh... des réfugiés espagnols, et euh... un, enf... euh... un petit garçon, un petit Espagnol était mort ici, dans euh... oui, et euh... je me souviens, moi... moi je n'avais pas euh... je ne sais pas en quelle année il y avait eu cette grippe espagnole-là, mais je n'étais pas né pour alors, mais euh... je me souviens quand j'allais au cimetière, avec ma mère, il fallait aller sur la tombe de ce petit-là, et je sais encore... maintenant cette tombe-là a été enlevée, mais lui était enterré à côté... à côté de... à côté du porche de l'église là-bas, et il fallait aller sur sa tombe

Pier Gotie, 1938, Plûned (dastumet gant Tangi)

'to ket nemet gortoz 'ba toull ar porched

[to kə mɛ ’gɔʁtoz di’nɑ̃:n tul ’pɔʁʃət]

tu n'as qu'à attendre sous le porche

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

porched an iliz

['pɔɹʃəd 'ni:lis]

le porche de l'église

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

ar porched ya

['pɔʁʃəd ja]

le porche oui

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

Kavet zo bet 4 frazenn.