Brezhoneg Bro-Vear

Klask

Kavet zo bet 8 frazenn.

Rugello ya, eñ zo un ti bihan seulamant, Rugello ya

[ɣyˈgelo ja - ... - ɣyˈgelo ja]

Trezeni
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Louis Roparzh, 1945, Trezeni (dastumet gant Tangi)

ma 'h out o komañs seulamant, lec'h bezañ komañset a-raok

[ma hut 'ko̞mɑ̃s sœ'lɑ̃mɑ̃n - le̞h 'be:ɑ̃ ko̞'mɑ̃sə ʁo̞:k]

si tu commences seulement, au lieu d'avoir commencé avant

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

ur wazhienn seulamant

[wa'zi:ən sœ'lɑ̃mɑ̃n]

une veine seulement [de pierres]

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

ha ni a soñje... 'oaren ket pe 'ma debrañchet le fer pe 'ma ket, 'oaren ket pe 'ma debrañchet le fer pe 'ma ket, hag e oa se un tamm... tamm a-raok, pa oamp o vont hañ ! seulamant ! Kervoc'h, da Gervorc'h, eu... a-benn ar fin 'ma lâret da Jañ « oh la la ! je ne sais plus si j'ai débranché le fer », ha finalement beñ 'neus kaset ac'hanon betek du-hont, ha neuze goullet 'neus ober petra, eñ... se a areñje anezhañ hañ ! nompas mont d'an iliz ! ha donc eu... eñ 'neus ket lâret mann ebet, 'h eo deut d'ar gêr da welet hag-eñ e oa debrañchet ar fer, debrañchet e oa, met se a oa ken machinal

[a nim ˈʒɔ̃ːʒe̞ - waˈʁɛŋ kə pe ma debʁɑ̃ʃə le fɛʁ pe ˈmɑ kət - waˈʁɛŋ kə pe ma debʁɑ̃ʃə le fɛʁ pe ˈmɑ kət - a wa ze tɑ̃m tɑm əˈʁo̞k - pa wɑ̃m fɔ̃nt ɑ̃ - sœˈlɑ̃mɑ̃n - ke̞ʁˈvɔʁχ - də ge̞ʁˈvɔʁχ - ə - be̞nˈfin ma ˈlɑːʁ də ˈʒɑ̃ ... - a ... - a nøs ˈkɑsəd ɑ̃w ˈbekə ˈdyːɔ̃n - a ˈnœːhe̞ ˈgulɛ nøz o̞ːʁ pʁa - ẽ ze aˈʁɛ̃ːʒe̞ ˈneɑ̃ ɑ̃ - ˈnɔ̃pas mɔ̃n tə ˈniːlis - a dɔ̃ŋk ə - hẽ ˈnøs kə ˈlɑːʁəd ˈmɑ̃n bet - he̞ dœd də ˈge̞ːʁ də we̞l gẽ wa deˌbʁɑ̃ʃə ˈfɛʁ - deˈbʁɑ̃ʃə wa - mɛ ze wa ken maʃiˈnal]

et nous pensions... je ne savais pas si j'avais débranché le fer ou pas, je ne savais pas si j'avais débranché le fer ou pas, et ça c'était un peu... un peu avant [la cérémonie], quand nous allions hein ! seulement ! à Kervorc'h, à Kervorc'h, euh... finalement j'ai dit à Jean « oh la la ! je ne sais plus si j'ai débranché le fer », et finalement ben il m'a emmenée jusqu'à là-bas, et alors il a demandé quoi faire, il... ça l'arrangeait hein ! ne pas aller à l'église ! et donc euh... il n'a rien dit, il est revenu à la maison pour voir si le fer était débranché, il était débranché, mais c'était tellement machinal

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

ha neuze ur rod seulamant tu-raok

[a 'nœhe rot sœ'lɑmɑ̃n ty'ro:k]

et alors seulement une roue à l'avant [devant]

Ivet Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

Ha feiz 'meump prenet anezhañ, met seulamant, heu, ar menaj ne oa ket libr ac'hann daou vloaz goude.

A fé meum préne néañ, mè seulaman, eu, ménaj oa ke lip hann dow la goudé.

Et nous l'avons achetée, mais la ferme n'était pas disponible avant deux ans.

Plac'h, 1946, Pederneg (dastumet gant Riwal)

Ar faucheuse a droc'he anezhe seulamant.

Focheuz drohé nè seulaman.

La faucheuse ne faisait que les couper.

Plac'h, 1946, Pederneg (dastumet gant Riwal)

... e oas deut da welet ac'hanon, peogwir e oan e-barzh ar pension evel just quoi, hañ, ha evel se ne deuen ket d'ar gêr 'met ur wezh ar miz, met seulamant da Sul, e oa droed da dont da welet ac'hanomp goude merenn.

Oas teut te wéled añoñ, pegur oan bah pension vêl-just quoi, añ, a vesé dên ke de gêr mèd e wêj mis, mè seulaman de Zul oa drèt te don te wéled añm goudé mèrn.

Tu étais venue me voir, parce que j'étais en pension bien sûr, et par conséquent je ne rentrais à la maison qu'une fois par mois. Mais seulement, le dimanche, on pouvait venir nous voir l'après midi.

Plac'h, 1946, Pederneg (dastumet gant Riwal)

Kavet zo bet 8 frazenn.