Brezhoneg Bro-Vear

Klask

Kavet zo bet 4 frazenn.

ar prad all a oa... e vije graet Prad ar Yeot Med deusontañ, goût a rez petra eo « yeot med » ? ya, a vez... e vez lak... goloet ar prad gant... gant an dour, evel-se e vije skoilhet an dour, beuzet ar prad, ha neuze goude e vije diskoilhet an dour xxx ( ?), hag eñ a oa... eñ a vije... yeot abred, hag eu... hag e roe ar saout laezh mat diwar ar yeot

[... - ... ˌpɣɑˑd jɛwd ˈmeˑd ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ...]

nom de champ de Bulien
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Janig Bodiou, 1938, Bulien (dastumet gant Tangi)

war-benn, tost da... da krec'h kwa, machinañ 'h arri gant ur maen bennaket met eu... n'int ket skoilhet evel eu... 'ba ar foñs, gwelet a rez, pa eo bet don evel-se, ma emañ en bloc muioc'h kwa

[waɹ’bɛn tɔst tə də kwex kwa va’ʃi:nɑ̃ hɑj gɑ̃n mi:n bə’nɑkət mɛd ə nɛɲ cə ’skoʎəd wɛl ə ba vɔ̃:z gwe̞:s pe he̞ bed dɔ̃:n və’se ma mɑ̃ ɑ̃ blɔk ’my:ɔx kwa]

à la surface, près de... du haut quoi, il [blaireau] arrive à déplacer une pierre ou deux quoi mais euh... ils ne sont pas bloqués comme euh... dans le fond, tu vois, quand il a été profondément comme ça, où c'est plus en bloc quoi

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

skoilhet 'ba douar gleb

['skoʎəd ba ‘duar glep]

freiné dans la terre mouillée

Janin An Aodren, 1939, Bear (dastumet gant Tangi)

pa veze skoilhet an dour

[pe viʒe 'skoʎə ndu:r]

quand on faisait des barrages dans l'eau

Janin An Aodren, 1939, Bear (dastumet gant Tangi)

Kavet zo bet 4 frazenn.