Brezhoneg Bro-Vear

Klask

Kavet zo bet 7 frazenn.

eno an hini e oa spontet ma... ma gazeg, war Hent ar Chopinadoù

[ˈeːno ˌnˑi wa ˈspɔ̃tə mə mə ˈgɑːzək - waʁ ˌhɛn ʃopiˈnɑːdo]

c'est là-bas que ma... ma jument s'était affolée, sur Hent ar Chopinadoù

Plûned / « kostez Kergouanton, leun a dour »

Janin An Aodren, 1939, Bear (dastumet gant Tangi)

met a-wechoù e son hag a-wechoù ne ra ket, daonet e vo ma ene ! me n'onn ket se, a-wechoù... a-wechoù... an deiz all 'da spontet ac'hanon « dam te zo bev adarre, te zo krog da son adarre ? » fidedoue, hola hola ! hola 'hat !

[mɛ ’we:ʒo zɔ̃:n a ’we:ʒo ɾa kət dɑ̃wnə vo ma ɲe me nɔ̃ kə ze ’we:ʒo ’we:ʒo djal da ’spɔ̃təd ɑ̃w - dɑ̃m te ’mɔ̃mɛ zo bew ’dɑ:e te zo kɾɔ:g də zɔ̃:n ’dɑ:e fidə’du:e hola hola hola hat]

mais parfois elle sonne [horloge] et parfois elle ne fait pas, bon sang de bonsoir ! moi je ne sais pas ça ! parfois... parfois... l'autre jour elle m'a effrayé « dame, toi tu es vivante de nouveau ? tu commence à sonner de nouveau ? » nom de dieu, hola hola, hop là !

Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)

Ma 'mije bet klevet anezhañ aze... Miaou emezañ a-greiz an noz aze. Kazi spontet e vijen bet.

[ma miʒe be 'klɛwət 'neã ahe – mjaw 'meã gʁɛjzən'noːz ahe – kahe 'spõnte viʒɛn 'bet]

Si je l'avais entendu là... Miaou qu'il aurait fait au milieu de la nuit. J'aurais été presque effrayé.

Plac'h, 1925, Trezelan (Bear) (dastumet gant Riwal)

spontet gant un oto sur a-walc'h, e oa tremenet re dost dezhe

['spɔ̃təd gɑ̃n 'noto ˌzyrə'wɑχ wa tre'me:nəd re dɔst tɛ:]

effrayé par une voiture sans doute, elle était passée trop près d'elles

Janin An Aodren, 1939, Bear (dastumet gant Tangi)

ma 'h arrufe da vezañ spontet gant un dra bennaket

[ma 'hɑjfe də 'veɑ̃ 'spɔ̃ntəd gɑ̃n drɑ bə'nɑkət]

s'il lui arrivait d'être effrayé par quelque chose

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

spontet 'teus ac'hanon

['spɔ̃ntɛt tøz 'ɑ̃nɔ̃]

tu m'as effrayé

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

kurunoù a-wezhioù e veze spontet an dud kwa

[ky'ɾy:no 'we:ʒo viʒe 'spɔ̃ntə ndtyt kwa]

des coups de tonnerres parfois, les gens étaient effrayés

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

Kavet zo bet 7 frazenn.