Kavet zo bet 9 frazenn.
▶ met pa oa arriet du-mañ, 'ba al loch-fourno e oan aet, komañset ar c'hurun da c'hoari paotr-kaezh, oh ! « boudoudoum ! boudoudoum ! », ha taolad dour, taolad dour
[mɛ pə wɑ̃ 'ɑjəd 'dymɑ̃ ma lɔʃ'fuʁno wɑ̃n ɛt ko'mɑ̃sət 'hy:ʁyn də hwɑj pot'kɛ:s o bududum bududum a 'to:lə du:ʁ 'to:lə du:ʁ]
mais quand il était arrivé chez moi, j'étais allé dans l'appentis, le tonnerre avait commencé mon pauvre, oh ! « boudoudoum ! boudoudoum ! », et une averse, une averse
Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ ha deut un taolad dour
[a dœ 'nto:lə du:ʁ]
et une averse s'était produite
Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ met pa oa arriet du-mañ, 'ba al loch-fourno e oan aet, komañset ar c'hurun da c'hoari paotr-kaezh, oh ! « boudoudoum ! boudoudoum ! », ha taolad dour, taolad dour
[mɛ pə wɑ̃ 'ɑjəd 'dymɑ̃ ma lɔʃ'fuʁno wɑ̃n ɛt ko'mɑ̃sət 'hy:ʁyn də hwɑj pot'kɛ:s o bududum bududum a 'to:lə du:ʁ 'to:lə du:ʁ]
mais quand il était arrivé chez moi, j'étais allé dans l'appentis, le tonnerre avait commencé mon pauvre, oh ! « boudoudoum ! boudoudoum ! », et une averse, une averse
Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ ar reoù a c'hounezo 'ba un taolad berr, alies-a-wech ne gavi ket anezhe goude
[ɹew hɔ̃'neo ban 'nto:lɑd bɛɹ a'li:əz weʃ 'gɑ:vi kə nɛ: 'gu:de]
ceux qui gagneront sur une petite distance, un petit trajet, souvent tu ne les trouveras pas après
Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ ya, 'ba un taolad... un taolad berr kwa
[ja bah 'to:lat 'to:lad bɛɹ kwa]
oui, sur un trajet... un trajet court quoi
Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ un taolad-troad da Bipi hag unan all da Jakez, hag unan all da Jañ-Ivon ken e peilho patatez
[ˌtɔlə'twɑt tə 'bipi ag ən ɑl də 'ʒɑkəs ag ən ɑl də ˌʒɑ̃ni'vɔ̃:n ken 'bɛʎo pa'tɑtəs]
un coup de pied à Pipi et un autre à Jakez, et un autre à Jan-Ivon jusqu'à ce qu'elle pèle les patates [chanson dansée pour tasser le sol]
Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ un taolad-troad da Bipi hag unan all da Jakez, hag unan all da Jañ-Ivon ken e peilho patatez
[ˌtɔlə'twɑt tə 'bipi ag ən ɑl də 'ʒɑkəs ag ən ɑl də ˌʒɑ̃ni'vɔ̃:n ken 'bɛʎo pa'tɑtəs]
un coup de pied à Pipi et un autre à Jakez, et un autre à Jan-Ivon jusqu'à ce qu'elle pèle les patates [chanson dansée pour tasser le sol]
Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ un taolad, un taol bazh 'meus roet dezhañ
[ən 'to:lət ən tol'bɑ:z møz 'roət teɑ̃]
un coup, je lui ai donné un coup de bâton
Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)
un taolad glav
['to:lə glaw]
une averse de pluie
Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)
Kavet zo bet 9 frazenn.