Brezhoneg Bro-Vear

Klask

Kavet zo bet 12 frazenn.

lâret 'ma se da Bier Gautier ivez, « fidedoue Pierre emezon-me, diwar hemañ emezon-me 'h eomp da vezañ solut » « ya avat paotr emezañ » e oa ar wech kentañ din, 'peus ket bet tañvaet laezh kezeg ?

[lɑ:ʁ ma ze də bjɛʁ 'gotje ie fidə'du:e pjɛʁ mɔ̃mɛ diwaʁ 'hemɑ̃ mɔ̃mɛ hɑ̃m də ve: 'so:lyt ja ha po̞t meɑ̃ wa veʃ 'kentə dĩ pøs kə be ta've:əd lɛ:s 'ke:zək]

j'avais dit à Pierre Gautier aussi, « bon sang Pierre dis-je, avec celui-là nous allons être solide ! » « oh oui mon gars ! dit-il » c'était la première fois pour moi, vous n'avez pas goûté de lait de cheval ?

Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)

pa 'to tañvaet anezhañ e weli

[pe to tɑ'vɑ:d neɑ̃ 'wɛ:li]

quand tu l'auras goûté tu verras

Frañswa ar Bihan, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

bezañ zo darn ha 'neus ket bet evet boeson hañ, me 'meus bet gwelet reoù na 'neus ket bet tañvaet

['beɑ̃ zo dɑrn a nøs kə bed 'e:vəd 'bwɛsɔ̃n ɑ̃ me møz be 'gwɛ:ləd rew na nøs kə be ta'vɑ:t]

il y en a certains qui n'ont jamais bu d'alcool hein, moi j'en ai vu qui n'ont pas goûté

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

tañvaet 'meus

[ta'vɑ:t møs]

j'ai goûté

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

tañvaet 'meus ar jistr

[tã'va:t møs ʃist]

j'ai goûté le cidre

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

Alain a ra ivez, eñ a ra ivez hañ ! ah ya ! met a-hervez n'eo ket mat ce qu'il fait (T. : tañvaet 'teus anezhe ?) 'meus ket met e-unan 'neus lâret, eñ... eñ e-unan, ya ! ma reoù zo un tamm mat welloc'h

[aˈlɛ̃ ʁa ˈie - hẽ ʁa ˈie ɑ̃ - a ja - mɛ ˈhɛʁwe ˈne̞kə mɑːd ... - ˈmøskə mɛ iˈhyːn nøz ˈlɑːt - ẽ ẽ iˈhyːn - ja mə ʁew zo tɑ̃ˌmɑd ˈwɛlɔχ]

Alain en fait aussi, il en fait aussi hein [crêpes] ! ah oui ! mais à ce qu'il parait ce n'est pas bon ce qu'il fait (T. : tu les as goûtées ?) non mais il l'a dit lui-même, lui... lui de lui-même, oui ! les miennes sont bien meilleures

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

e oamp betek tremen div eur deus ar beure oc'h esae reiñ dezhe gant ar chut, na oa mann ebet d'ober, ne grogfent (?) ket, ne grogfent (?) ket, met goude, ur wech 'da tañvaet anezhañ 'vat paotr, ar re-seoù 'vat paotr a sache war ar bipetenn

[wɑ̃m 'bekə 'tremɛn 'di:vər dez 'bœ:re 'hɛsə rɛj dɛ: gɑ̃n ʃyt na wa mɑ̃n'be do:r nə 'grɔgfɑɲ kət 'grɔgfɑɲ kət mɛ 'gu:de ve:ʒ da da'veə neɑ̃ ha pɔt zew ha pɔd 'ʒɛʃɛ war bi'bɛtən]

nous étions jusqu'à passé deux heures à essayer de leur donner avec le biberon, il n'y avait rien à faire, ils ne prenaient pas, ils ne prenaient pas, mais après, une fois qu'ils l'avaient goûté mon gars, ceux-là mon gars tiraient sur la pipette

???

Michel Talgen, 1951, Bear (dastumet gant Tangi)

ah ya, peogwir 'teus ket bet tañvaet james

[a ja py'gy:r tøs kə be ta'vɑ:d ʒɑ̃məs]

ah oui, puisque tu n'as jamais goûté

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

'meus ket tañvaet

[møs kə tɑ̃'vɑ:t]

je n'ai pas goûté

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

hag abaoe 'meus ket tañvaet

[a bwe møs kə ta’va:d ã]

et depuis je n'ai pas goûté

Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)

'deus ket tañvaet anezhe

[døs kə ta'vɑ:d nɛ:]

elle ne les a pas goûté

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

'meus ket tañvaet

[møs kə ta’va:t]

je n'ai pas goûté

Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)

Kavet zo bet 12 frazenn.