Kavet zo bet 7 frazenn.
▶ ha bremañ 'h an da Vear met eu... bepred eu... on techet da vont etreneg Gwengamp
[a ˌbo̞mɑ̃ hɑ̃ də ˈveˑaɹ mɛd ə - ˌbo̞pəd ə - hɔ̃ ˈteʃəd ˌdɔ̃n ˈtɹœˑnəg ˈgwɛɲɔ̃m]
et maintenant je vais à Bear mais euh... toujours est-il euh... que j'ai tendance à aller vers Gwengamp
Ived Gwilhou, 1935, Pederneg (dastumet gant Tangi)
techet e oa deus ar c'hleñved-se
['teʃəd wa dəz 'hlẽ:vət se]
elle était sujette à cette maladie-là [tuberculose]
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
▶ bugale zo techet da dostaat d'an dour hañ
[by'gɑ:le zo 'teʃət tə dɔs'tɑ:t tən du:ʁ ɑ̃]
les enfants ont tendance à se rapprocher de l'eau
Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)
Gwezhall e vije hualet ar saout techet da redek. Da dont a-benn dioute.
Gwéjal vijé hualeut zowt técheut de rédeuk. Doc'h don-n bèn dontè.
[gweʒal vi ʒe hyalət zowt teʃət də ʁedək] [dox dõn bɛn dõtɛ]
Autrefois on entravait les vaches qui avaient envie de courir. Pour les maîtriser.
Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien)
techet eo da vezañ klañv
['teʃəd ɛ də 'veɑ̃ klɑ̃:]
il a tendance à être malade
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
darn zo techet deus ar c'hañser
[dɑrn zo 'teʃət təs hɑ̃'sɛr]
certains sont prédisposés au cancer
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
techet eo da vezañ klañv
['teʃəd ɛ də 'veɑ̃ klɑ̃:]
il a tendance à être malade
Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)
Kavet zo bet 7 frazenn.