Brezhoneg Bro-Vear

Klask

Kavet zo bet 45 frazenn.
123

amañ e vije graet Lann Gog doute, 'teus ket Lann Gog aze ? geo ? aze, Keruhelañ, hennezh zo un anv nevez hañ ! añfin... nevez ! ugent vloaz pe tregont vloaz kwa ! a-raok 'vije ket komzet deus se

[... ˌlɑ̃n ˈgɔk ... - ... ˌlɑ̃n ˈgɔk ... - ... - ... - ˌke̞ɣyˈelɑ̃ - ... - ... - ... - ...]

Lezardrev
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Paol ar Yelleg, 1939, Lezardrev (dastumet gant Tangi)

ar Gwrec'hellou Bras a vije graet... ar Gwrac'hellou Bras, ouai ! abalamour da betra e vije graet ar Gwrac'hellou Bras doutañ ? goût a rez petra eo « ur wrac'hell » ? ur bern ed, pa vez ket ront, douzh... douzh ur bern ed pa vez ront e vez graet ur bern, ha pa vez... penaos e lârfin dit... hir ! war... war e hed e vez graet ur wrac'hell, ya, aze e oa ur menaj mat hañ ! oh ! tremen tregont devezh-arat ! ha sur a-walc'h e vije un eost mat, ha donc e oa graet abalamour da se ar Gwrac'hellou Vras doutañ

[gwɛˌhɛlu ˈbɹɑːz ... - gwaˌhɛlu ˈbɹɑːs - ... - ... gwaˌhɛlu ˈbɹɑːz ... - ... - ... - ... - ... - ... - ja - ... - ... - ... - ... - ... gwaˌhɛlu ˈvɹɑːz ...]

Lezardrev
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Paol ar Yelleg, 1939, Lezardrev (dastumet gant Tangi)

seizh vloaz ha tregont pe... eizh ha tregont vloaz zo on-me en retred, a soñj dit ! bloaz ha hanter-kant 'ma, ha 'h an da gaout dek ha pevar-ugent, 'teus ket 'met gwelet, sell ! arri 'meus profitet deus ma retred hein ! me zo arri koustet ker dezhe

[ˌsɛizla a ˈtɾeːgɔ̃n pe - ˌɛjsa ˈtɾeːgɔ̃n vla so hɔ̃ ˌme nɹøˈtɾɛt - ˌʒɔ̃ˑs ˈtit - ˌblɑ a ˌhɑ̃ntəɹˈkɑ̃n ma - a hɑ̃ də ˌgɑˑd ˌdek a ˌpɛwaɹ ˈyːgən - ˌtøs kə mɛ ˌgwe̞ˑlət - sɛl - ˌɑj møs pɹoˈfitəd dœz mə ˈɹetɾɛd ɛ̃ - ˌme zo ˌɑj ˈkustə ˈkeːɹ ˌde̞ˑ]

cela fait trente-sept ans ou... trente-huit ans que je suis en retraite, imagine ! j'avais cinquante et un ans, et je vais avoir quatre-vingts dix, tu n'as qu'à voir, tiens ! j'ai profité de ma retraite hein ! je leur ai coûté cher

Frañswa ar Bihan, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

Hent ar Baelon ya, hennezh zo un hent lec'h on-me o chom er penn all du-hont, hennezh zo un hent... peogwir d'hom... peseurt bloavezh a oa se ? daon ! arri zo tregont vloaz zo pe e-giz-se, e oa sekreterez ar maeri hag a blije... la langue bretonne dezhi, ha 'deva... me a oa dakord ganti, e oa desidet da reiñ anvioù d'an henchoù, 'ba he ide 'deva desidet ar sekreterez, 'dea kazi impozet serten plasoù met ar reoù all 'naint lâret dezhi « nann ! », Jañ-Mai ha me a oa o chom 'ba an hent-se, ha d'ar c'houlz-se e-pad an nevez-amzer, ar baelon a vije... fleur e-barzh, e oa pep tu d'ar girjer, e-pad pemp kant metr e-giz-se 'oa ket nemet baelon, hag e oa c'hwezh vat, ha 'meump desidet xxx ( ?), « ni ac'h a... ni ac'h a da choaz an anv, n'eo ket ar sekreterez a rey ! », ha Jañ-Mai a oa unan kozh eu... pet vloaz... pet vloaz... matren 'nefe bet kant vloaz bremañ Jañ-Mai, ouzhpenn memes ! « neuze ni 'h a da choaz anezhañ ! pa vezomp o sevel e vez c'hwezh vat amañ, c'hwezh ar baelon, ec'h a da vezañ... ec'h a da vezañ reiñet an anv-se d'an hent kozh, d'an hent... »

[ˌhe̞n ə ˈbe̞ˑlɔ̃n ja - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... - ...]

Gurunuhel
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Denez Lachuer, 1945, Gurunuhel (dastumet gant Tangi)

levrioù graet gant person Tresigne... 'ba ar bloavejoù tregont

[... ˈtʁeziˌɲe ...]


Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Pêr ar Mezeg, 1932, Tresigne (dastumet gant Tangi)

Boujed... eo ar Runiou Lann aussi nann ? eo ar Runiou hag ar Runiou Lann, a-raok... a-raok 'oa mann ebet hein ! oh eu... tregont vloaz zo !

[ˈbuːʒət - he̞ ˌʁyɲo ˈlɑ̃n ... ˌnɑ̃n - e̞ ˈʁyɲo a ˌʁyɲo ˈlɑ̃n - ˌʁo̞ˑk - ə ˌʁo̞ˑg wa ˈmɑ̃n bet ɛ̃ - o ə - ˈtʁeːgɔ̃n la so]

Bouget... c'est ar Runiou Lann aussi non ? c'est ar Runiou et ar Runiou Lann, avant... avant il n'y avait rien hein ! oh euh... il y a trente ans !

Skiñvieg

Jean-Jacques Nikol, 1968, Skiñvieg (dastumet gant Tangi)

ar re-se zo plant ha... hag a darc'ha koad inkomprenabl, peogwir, gwelet a rez, tregont vloaz zo 'h on amañ ha... met eben 'ma darc'het en traoñ goude, pa oan xxx ( ?), hoñ a ra taolioù inkomprenabl, sell gwelet a rez, gwelet a rez eo bet sec'het ar boudoù krec'h gant eu... gant ar rev 'na bet aze, met evit ar bloaz ne welan hini ebet e-barzh, warlene e oa ur c'houchad e-barzh

[ɹe:s so plɑ̃n a a 'dɑɹha kwɑt iŋkɔ̃m'pɹe:nap py'gy:ɹ gwe̞:l ə ɹe̞s tɾe'gɔ̃nlaso hɔ̃ 'ɑ̃mɑ̃ a mɛ i'be:n ma 'dɑɹhət tɾo̞w 'gu:de pe wɑ̃n ? hɔ̃: ɹa 'tojo inkɔ̃m'pɹe:nap sɛl gwe̞:l ə ɹe̞s gwe̞:l ə ɹe̞s e̞ be 'ze:hət 'bu:do kwex gɑ̃n ə gɑ̃n ɹɛw na bed 'ɑ:he mɛ wid blɑ: 'we̞:lɑ̃ 'hi:ni be bɑɹs aɹ'lœ:ne wa ə 'huʃad baɹs]

ceux-là [noyers] sont des plants qui... qui font une quantité incroyable de bois, parce que, tu vois, depuis trente ans je suis ici et... mais l'autre je l'avais abattu après, quand j'étais xxx ( ?), il fait des poussées de croissance incroyable, regarde, tu vois, tu vois ses pousses du haut ont été grillées par euh... par la gelée qu'il avait eu là, mais cette année je n'en vois aucune [noix] dedans, l'an passé il y a en avait une couche dedans

???

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

tregont vloaz zo evel e oan o lâret, on o c'hoari, 'meus ket kollet biskoazh kement-all

[treˌgɔ̃nlɑ'so wɛl wɑ̃n 'lɑ̃:rəd ɔ̃ hwɑj møs kə 'kɔləd 'biskwas ke'mɛndal]

depuis trente ans, comme je disais, que je pratique [colombophilie], je n'ai jamais perdu autant

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

'na ket tregont vloaz

[na kə tre'gõnla]

il n'avait pas trente ans

Selina Jagin, 1920, Bear (dastumet gant Tangi)

daou c'hant dek, daou c'hant ugent, daou c'hant tregont, goude e chañch kwa

[do̞w hɑ̃n dek do̞w hɑ̃n 'y:gən do̞w hɑ̃n 'tɾe:gɔ̃n 'gu:de ʃɑ̃ʃ kwa]

deux cent dix, deux cent vingt, deux cent trente, après ça change quoi

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

tregont buoc'h a oa

['tre:gɔn byh wa]

il y avait trente vaches [exploitation]

Aleñ Toudig, 1968, Bear (dastumet gant Tangi)

tremen tregont vloaz zo

['stɾemɛn tɾe'gɔ̃n la so]

depuis plus de trente ans

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

Macron zo 'ba ar penn-kentañ hañ, kazi tregont dre gant

[ma’kʁɔ̃ zo bah pɛn ’kentɑ̃ ɑ̃ ’kɑ:he ’tʁe:gɔ̃n dʁe gɑ̃n]

Macron est en tête hein, presque trente pour cent

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

'meus ket kaozeet, na hi diouzhin, tregont vloaz zo

[mœs kə ko'ze:əd na hi diwĩ ˌtɾegɔ̃nlaˈso]

je ne lui ai pas parlé, ni elle à moi, depuis trente ans

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

tregont vloaz

trégon la

[tʁegõ la]

trente ans

Daniel Bihan, 1950, Bear (dastumet gant Julien)

Tro tregont vloaz 'neus.

Dro trégon-n la neus.

[dʁo tʁegõn la nøs]

Il a autour de trente ans.

Ivona Toudig, 1934, Bear (dastumet gant Julien)

'ma grefet tregont, tregont plantenn dezhi

[ma 'gɾɛfət 'tɾe:gɔ̃n 'tɾe:gɔ̃n 'blɑ̃ntən dɛj]

je lui avais greffé trente, trente plants

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

ur gordenn douar, dek kordenn douar, ugent kordenn douar, tregont, pemp warn-ugent, tout e oarent, hag e vuzurent anezhe ha deus o c'hammadoù e vije ral dezhe en em drompet

['gɔɹdən 'du:aɹ dek 'kɔɹdən 'du:aɹ 'y:gən 'kɔɹdən 'du:aɹ 'tɾe:gɔ̃n pɛm waɹ'ny:gən tud 'wɑ:ɹɛɲ a vy'zy:ɹɛɲ nɛ: ag dəz o hɑ̃'mɑ:ʒo viʒe ɹɑ:l dɛ: nɔ̃n 'dɹɔ̃mpət]

une corde de terre, dix cordes de terre, vingt cordes de terre, trente, vingt-cinq, ils savaient tout, et ils les mesuraient selon les pas et c'était rare qu'ils se trompent

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

deus tregont kilometr ac'hann

[døs 'tre:gɔ̃n kilo'mɛt hɑ̃n]

à trente kilomètre d'ici

Frañswa ar Bihan, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

er bloaz eizh ha tregont

[blɑ ɛjs a 'tre:gɔ̃n]

l'année [mille neuf cent] trente-huit

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

Kavet zo bet 45 frazenn.
123