Brezhoneg Bro-Vear

Klask

Kavet zo bet 7 frazenn.

eñ... eñ... eñ a oa... eu... petra ? yeot fall kwa, louzoù, ul louzaouenn, ul louzaouenn, hag e vije ret tretañ

[ˌhẽˑ ˌhẽˑ ˌhẽˑ wa - ə - pəˌtɑ - ˌjɛwət ˈfɑl kwa - ˈluːzo - luˈzuˑən - luˈzuˑən - a ˌviʒe ˌɹɛt ˈtɹɛtɑ̃]

ça... ça... ça c'était... euh... quoi ? de la mauvaise herbe quoi, des mauvaises herbes, une mauvaise herbe, une mauvaise herbe, et il fallait traiter


Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Padrig Gwerniou, 1947, Treglañviz (dastumet gant Tangi)

ha neuze an teknisianed zo bet kaoz deus bern ivez, am... pa oan o terc'hen ma menaj 'h arrie teknisianed aze da... d'esplikañ dimp penaos eu... tretañ ha pegement lakat ha... ha ma den a gave diaes prenañ, kar ar re-se a oa ker hañ ! hag e gave diaes prenañ kement-se peo... « memestra ! emezañ, 'meus ket ezhomm kement-se ! » « ah geus, geus, geus ! peotramant 'rey ket efed, peotramant... ha sell aze ! ha fidedou evel-se e vije, 'na kavet 'vat eu...

[a ˌnœhe tɛkniˈsjɑ̃ːnə zo be ˌkoˑz dœz ˈbɛɹn ˌiˑe - ˌɑ̃m - pe wɑ̃n ˈtɛɹhɛn mə ˈmeːnaʃ - ˈhɑje tɛkniˈsjɑ̃ːnəd ˌɑhe də - dɛsˈplikɑ̃ ˌdym pəˌnɔ̃ˑz ə - ˈtɾɛtɑ̃ a peˈgemən ˈlɑkəd a - a mə ˈdeːn ə ˌkɑˑve ˌdiˑɛs ˈpɹeːnɑ̃ - kaɹ ɹeze wa ˈkeːɹ ɑ̃ - a ˌgɑˑve ˌdiˑɛs ˈpɹeːnɑ̃ keˌmese py mo̞sˈtɾɑˑ ˌmeˑɑ̃ - ˌmøs kəd ˌem keˌmese - a gøs gøs gøs - mɑ̃ˌtɑ̃mɑ̃n ˌɹɛj cəd ˈefət mɑ̃ˌtɑ̃mɑ̃n - a se̞l ˌɑhe̞ - a fidəˈdu vəˈse ˌviʃe - na ˌkɑˑd had ə]

et alors les techniciens sont responsables de beaucoup aussi [agriculture productiviste], ic... quand j'exploitais ma ferme il y avait des techniciens qui venaient là pour... pour nous expliquer comment euh... traiter et combien mettre et... et mon mari trouvait dur d'acheter, car ceux-là étaient chers hein ! et il trouvait dur d'acheter autant que ça puisq... « quand même ! disait-il, je n'ai pas besoin d'autant ! » « ah si, si, si ! ou sinon ça ne fera pas effet, ou sinon... et voilà ! et bon sang c'était comme ça, il avait trouvé euh...

Mari ar Gag, 1932, Bear (Lanneven) (dastumet gant Tangi)

ne lakan ket kaol ken met ar re-se ac'h arri ordin kwa, kaer e vez tretañ anezhe a-wechoù, bepred, bepred eu... goude ec'h arrio ur rummad all war-lerc'h ma... ma vez bet gwelet eu... gant ar glav kwa, an delioù a vez...

[la'kɑ̃kə ko:l ken mɛt ɹe:e hɑj ɔɹ'di:n kwa kɛ:ɹ ve 'tɾɛtɑ̃ nɛ: 'we:ʒo 'bopəd 'bopəd ə 'gu:de 'hɑjo 'ɹyməd ɑl waɹ'lɛʁh ma ma ve bet ə 'gwɛ:ləd gɑ̃n glɑw kwa 'ndɛʎo ve]

je ne mets plus de choux mais celles-là [chenilles] arrivent toujours quoi, on a beau les traiter parfois, toujours, toujours euh... après il en arrivera d'autres ensuite si... si elles ont été vues euh... par la pluie quoi, les feuilles sont...

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

ne lakan ket kaol ken met ar re-se ac'h arri ordin kwa, kaer e vez tretañ anezhe a-wechoù, bepred, bepred eu... goude ec'h arrio ur rummad all war-lerc'h ma... ma vez bet gwelet eu... gant ar glav kwa, an delioù a vez...

[la'kɑ̃kə ko:l ken mɛt ɹe:e hɑj ɔɹ'di:n kwa kɛ:ɹ ve 'tɾɛtɑ̃ nɛ: 'we:ʒo 'bopəd 'bopəd ə 'gu:de 'hɑjo 'ɹyməd ɑl waɹ'lɛʁh ma ma ve bet ə 'gwɛ:ləd gɑ̃n glɑw kwa 'ndɛʎo ve]

je ne mets plus de choux mais celles-là [chenilles] arrivent toujours quoi, on a beau les traiter parfois, toujours, toujours euh... après il en arrivera d'autres ensuite si... si elles ont été vues euh... par la pluie quoi, les feuilles sont...

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

ha bremañ, kaer 'deus tretañ, gwelet a rez, goude ma soñj ganit int seilhet-tout, ma adfiñvez anezhañ goude kuit da dreiñ anezhañ, bepred e tiwano, bepred e tiwano al louzoù

[a 'bomɑ̃ kɛ:ɹ døs 'tɾɛtɑ̃ gwɛ:l ə ɹɛs 'gu:de ʒɔ̃:ʒ gɑ̃nit hɛɲ 'zɛʎɛt tut ma had'vĩwɛz neɑ̃ 'gu:de kwid də dɾɛĩ neɑ̃ 'bopə di'wɑ̃:no 'bopəd di'wɑ̃:no 'lu:zu]

et maintenant, ils ont beau traiter, tu vois, bien que tu penses qu'elles sont toutes éliminées, si tu le remue pour ne pas le tourner [terre], elles germeront quand même, les mauvaises herbes germeront quand même

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

n'eo ket bet Herve o tretañ anezhe

[nɛ kə be 'hɛrve 'tretɑ̃ nɛ:]

Hervé n'est pas venu les traiter [patates]

Frañswa ar Bihan, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

ha peogwir amañ e veze graet tout, tretañ, louzaouiñ patatez ha traoù

[a py: 'ɑ̃mɑ̃ 'viʒe gɛt tut 'trɛtɑ̃ lu'zui pa'tɑ:s a trɛw]

et puisque ici on faisait tout, traiter, traiter les patates et les choses

Ifig Bihan, 1915, Bear (dastumet gant Tangi)

Kavet zo bet 7 frazenn.