Brezhoneg Bro-Vear

Klask

Kavet zo bet 14 frazenn.

douzh Traou an Traezh aze e vije treuzet kwa !

[... ˌtɣɔw ˈtɣe̞ˑz ...]

Lezardrev
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Mari Toupin, 1931, Lezardrev (dastumet gant Tangi)

ah, ya ! Pontol Bras ha Pontol Bihan, ya, Pontol Bras a oa aze bepred, n'eus ket ken den ebet e-barzh met... Pontol Bras ya, ha Pontol Bihan zo... pa oamp e Keryann bremañ-souden, ma 'mijemp treuzet an hent, e vijemp aet 'ba Pontol Bihan

[a ja - ˌpɔ̃ntol ˈbɣɑˑz a ˌpɔ̃ntol ˈbiˑən - ja - ˌpɔ̃ntol ˈbɣɑˑz ... - ˌpɔ̃tol ˈbɣɑˑz ja - a ˌpɔ̃ntol ˈbiˑən zo - ... ke̞ꝛˈjɑ̃n - ... - ... - ... ˌpɔ̃ntol ˈbiˑən]

Ploulecˈh
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Monik ar Sant, 1934, Ploulec'h (dastumet gant Tangi)

gwechall, da vont ac'hann da Luzuron, e vije treuzet an hent bras

[... - ... lyˈzyˑɹɔ̃n - ...]

Bulien
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Janig Bodiou, 1938, Bulien (dastumet gant Tangi)

bet eo er brezel progwir eo bet treuzet... gant ur vouled neuze

[ˌbed e̞ ˈbɣeˑzəl pyˈgyˑɹ e̞ ˌbet ˈtɾœˑʒət - gɑ̃n ˈvuˑləd ˌnœhe]

il a été à la guerre puisqu'il a été traversé... par une balle alors

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

laket zo ar Roc'hou Bihan ya, ha 'nije ket gleet ober se, nann ! peogwir eu... amañ, an hent bras amañ a oa ar Roc'hou, hein ! hag amañ, ar Roc'hou Bihan zo laket, bezañ e oa un hent... un hent bihan, ha bremañ eo bet treuzet an hent, ha zo tier ha tout, ha 'dije gleet reiñ eu... e anv 'na a-raok, a-raok e vije lâret « dre belec'h 'h ez-te da Lannon ? dre ar Rochou peotramant dre Hent Prad ar C'hlon ? » Hent Prad ar C'hlon, e oa... e oa an hent-se, ha eo bet laket e galleg Petit Rochou

[... ˌɣɔhu ˈbiˑən ... - ... - ... aꝛ ˈɣɔhu - ... ˌɣɔhu ˈbiˑən ... - ... ə ˈɣɔʃhu ... he̞n ˌpɣɑd ə ˈhlɔ̃ˑn - he̞n ˌpɣɑd ə ˈhlɔ̃ˑn - ... - ...]

Tresigne
Diwallit : frazenn dastumet e-maez Bro-Vear.

Pêr ar Mezeg, 1932, Tresigne (dastumet gant Tangi)

ma dad 'neus bet treuzet gant ar c'hezeg war... war ar skorn aze, deus an eil tu d'egile, e oa skorn bras, gant tri a gezeg, ah ouais ! hag eno e vije tremen ugent santimetr skorn

[mə dɑ:d nøz be ’tɾœ:ʒəd gɑ̃n ’he:zɛk waɹ waɹ skɔɹn ahe dəz nɛj ty de’gi:le wa skɔɹn’bɹɑ:z gɑ̃n tɾi ’ge:zɛk a wɛ: a ’e:no viʃe ’tɾemɛn ’y:gən sɑ̃timɛt skɔɹn]

mon père est déjà passé avec les chevaux sur... sur la glace là, d'un côté à l'autre, c'était une grande gelée, avec trois chevaux, ah ouai ! et là-bas il y avait plus de vingt centimètres de glace

Roje ar Buzulier, 1948, Plûned (dastumet gant Tangi)

a-benn 'tez hedet ha treuzet anezhañ goude...

[bɛn te 'he:dəd a 'tʁœ:ʒəd neɑ̃ 'gu:de]

lorsque tu l'as longé et traversé après... [le supermarché]

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

peogwir eo bet treuzet gant ur vouled dre aze, en tu-mañ, hag eo tremenet war-vetek deux millimètres de la vessie

[py'gy:ɹ ɛ be 'tɾœ:zət gɑ̃n 'vu:ləd dɾe 'ɑ:he ty mɑ̃ a hɛ tɾe'me:nəd waɹ 'vetɛg dø milimɛt də la vɛsi]

puisqu'il a été traversé par une balle par là, de ce côté-ci, et elle est passé à deux millimètres près de la vessie

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

pa vez treuzet ar rinier, goude ne varver ket ken

[pe ve ’tʁœ:ʒə ’ʁiɲəʁ ’gu:de ’vɑrwɛʁ kə ken]

quand on traverse la rivière, après on ne meurt plus [humour, on est éternel]

Ifig Raoul, 1933, Bear (dastumet gant Tangi)

peogwir eo bet treuzet gant ur vouled dre aze, en tu-mañ, hag eo tremenet war-vetek deux millimètres de la vessie

[py’gy:ɹ ɛ be ’tɾœ:zət gɑ̃n ’vu:ləd dɾe ’ɑ:he ty mɑ̃ a hɛ tɾe’me:nəd waɹ ’vetɛg dø milimɛt də la vɛsi]

puisqu'il a été traversé par une balle par là, de ce côté-ci, et elle est passé à deux millimètres près de la vessie

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

ne oa ket treuzet-libr peogwir e oa manet just e bord ar c'hroc'hen, en tu all, 'na ket... 'na ket... treuzet 'na met ne oa ket deut er-maez

[wa kə tɾœ:ʒə lip py’gy:ʁ wa ’mɑ̃:nə ʒyst bɔʁd ə ’hʁɔ:hən ty al na kət na kə ’tʁœ:zəd na mɛ wa kə dœd me̞:s]

il n'avait pas été complètement transpercé [par la balle] puisqu'elle était restée juste au bord de la peau, de l'autre côté, elle n'avait pas... elle n'avait pas... elle avait traversé mais elle n'étais pas sortie

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

ha hemañ 'na treuzet an hent ha skubet gant un oto

[a 'hemɑ̃ na 'tɾœ:zəd nɛn a 'sky:bəd gɑ̃n 'noto]

et celui-ci avait traversé la route et balayé par une voiture

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

'ma ket bet treuzet dre aze james

[ma kə be 'trœ:ʒəd dɛr 'ɑhɛ 'ʒɑ̃məs]

je n'avais jamais traversé par là

Jañ-If Bihan, 1946, Lannuon (dastumet gant Tangi)

Kerwazhioù Bihan, aze e oa un hent, da... gwechall, aze pa arriez 'ba section B aze arriez 'ba... 'ba Ker... 'ba eu... Kerogant, Milin Gerogant, ah ! me 'meus bet treuzet ar re-se gwechall, bremañ int stouvet-tout pa eo tennet ar c'hleuzioù

[ke̞ɹˌwɑˑʒu ˈbiˑən - ˌɑhe wa ˈnɛn - də gweˈʒɑl - ˌɑhe pa ˈhɑje̞z bah ... ˌɑhe ˈhɑje̞z bah - bah ke̞ɹ - bah ə - ke̞ˈɹoːgɑ̃n - ˌmiˑlin ge̞ˈɹoːgɑ̃n - a ˌme møz be ˈtɹœːʒəd ˈɹeze gweˈʒɑl - ˈbomɑ̃ hiɲ ˈstuːvə ˌtut pe he̞ ˈte̞nə ˈhlœ̃jo]

Kerwazhioù Bihan, là il y avait une route, à... autrefois, là quand tu arrives à la section B là tu arrives à... à Ker... à euh... Kerogant, Milin Gerogant, ah ! moi j'ai traversé ceux-là autrefois, maintenant ils sont tous bouchés puisque les talus ont été enlevés

Bear-Sant Norvez

Roje Dollo, 1932, Bear (dastumet gant Tangi)

Kavet zo bet 14 frazenn.