Brezhoneg Bro-Vear

Klask

Kavet zo bet 8 frazenn.

hennezh a lako anezhe bep ma arrio, na pa vo daou... ur vunutenn pe div

[hẽ:z 'lɑko nɛ: bop tə 'hɑjo na pe vo do̞w ə vy'nytən pe diw]

celui-là [boîtier] marque à mesure qu'ils arrivent, quand bien même il y en aurait deux... une minute ou deux

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

se na vez ket graet en ur ober div vunutenn

[ze ve kə gwɛd nɔ̃n o̞:ʁ diw vy'nytən]

ça ne se fait pas en deux minutes

Lusieñ Minous, 1926, Bear (dastumet gant Tangi)

'meus ket ur vunutenn

[møs kəd ə vy'nytən]

je n'ai pas une minute [personne pressée]

Lusien Karluer, 1928, Bear (dastumet gant Tangi)

tremen ur vunutenn emañ... emañ... emañ an eil deus ar reoù gentañ, tremen ur vunutenn emañ an eilvet deus ar reoù gentañ

[’tʁemɛn vy’nytən mɑ̃ mɑ̃ mɑ̃ nɛj dəz ʁew ’gentɑ̃ ’tʁemɛn vy’nytən mɑ̃ ’nɛjət təz ʁew ’gentɑ̃]

les deuxièmes sont... sont...sont à plus d'une minute des premiers, les deuxièmes sont à plus d'une minute des premiers

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

ur vunutenn hanter kazi... tost

[ə vy'nytən 'ɑ̃ntər kahe tɔst]

presque une minute trente... presque

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

tremen ur vunutenn

['tremɛn vy'nytən]

plus d'une minute

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

dam, ur vunutenn bemdez

[dɑ̃m ə vy'nytən 'bɑ̃wde]

dame, une minute par jours [les jours rallongent]

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

ouzhpenn ur vunutenn emañ an eil re deus ar reoù gentañ

[spɛn ə vy'nytən mɑ̃ nɛʎ re døz rew 'gentɑ̃]

les deuxièmes sont à plus d'une minute des premiers

Manuel Aofred, 1931, Bear (dastumet gant Tangi)

Kavet zo bet 8 frazenn.