Klask
« arruer »
Frazennoù kavet : 16
-
👂 🔗 dre... amañ ar Pemp Kroaz, e arruer e Keroual ivez
[... - ... ˈpe̞mkɹwas - ... ke̞ˈɾuˑəl ...]
Ploubêr
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ-Frañsoa ar Roue, ganet e 1948 e ar C'houerc'had, o chom e Ploubêr, tud bet ganet e Plounevez-Moedeg / Plouared.Dastumer : Tangi (2023-08-10)
-
👂 🔗 pa arruer 'ba... 'ba... ar Gireg, ar Gireg eu... a-raok ar Gireg zo un hent, a adtap an hent-mañ ivez, ha 'ba ar Gireg, un hent ha... ar menaj zo bepred
[... - ... - ˈgiˑɾe̞k - ˈgiˑɾe̞k ə - ... əˈgiˑɾe̞g ... - ... - ... ˈgiˑɾe̞k - ... - ...]
Ploubêr
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ-Frañsoa ar Roue, ganet e 1948 e ar C'houerc'had, o chom e Ploubêr, tud bet ganet e Plounevez-Moedeg / Plouared.Dastumer : Tangi (2023-08-10)
-
👂 🔗 ha Kernabad zo... pa derc'her da vont war an hent aze evel-se, e arruer... aze e oa un ostaleri gwechall, an Ti Gwenn ivez, hag a-raok zo un tamm hent bihan aze evel-se, hag aze zo... bremañ zo meur a di, Kernabad
[a ke̞ꝛˈnɑˑbad zo - ... - ... - ... - ˌtiˈgwe̞n ... - ... - ... - ke̞ꝛˈnɑˑbat]
Ploubêr
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ-Frañsoa ar Roue, ganet e 1948 e ar C'houerc'had, o chom e Ploubêr, tud bet ganet e Plounevez-Moedeg / Plouared.Dastumer : Tangi (2023-08-10)
-
👂 🔗 ha goude Kerguzh e arruer... Poull ar Rioue
[... ke̞ꝛˈgyˑz ... - ˌpuləˈɾiwe]
Ploubêr
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ-Frañsoa ar Roue, ganet e 1948 e ar C'houerc'had, o chom e Ploubêr, tud bet ganet e Plounevez-Moedeg / Plouared.Dastumer : Tangi (2023-08-10)
-
👂 🔗 Kerguzh ya ! ha Kerguzh zo pa... pa deuer... etrezek an hent-mañ neuze, eu... pa arruer... an Ti Gwenn kazi, Kerguzh ivez
[ke̞ꝛˈgyˑz ja - a ke̞ꝛˈgyˑs ... - ... - əː - ... - ˌtiˈgwe̞n ... - ke̞ꝛˈgyˑz ...]
Ploubêr
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ-Frañsoa ar Roue, ganet e 1948 e ar C'houerc'had, o chom e Ploubêr, tud bet ganet e Plounevez-Moedeg / Plouared.Dastumer : Tangi (2023-08-10)
-
👂 🔗 ha hennezh, goude ar pont-se, e arruer... e Kerlouzouen
[... - ... - ... - ˌke̞ꝛluˈzuˑən]
Ploubêr
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ-Frañsoa ar Roue, ganet e 1948 e ar C'houerc'had, o chom e Ploubêr, tud bet ganet e Plounevez-Moedeg / Plouared.Dastumer : Tangi (2023-08-10)
-
👂 🔗 ha deus Hent Meur... e arruer 'ba ar Yonkour amañ ivez
[... ˌhe̞nˈmœˑꝛ - ... əˈjɔ̃ŋkuɾ ...]
Ploubêr
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ-Frañsoa ar Roue, ganet e 1948 e ar C'houerc'had, o chom e Ploubêr, tud bet ganet e Plounevez-Moedeg / Plouared.Dastumer : Tangi (2023-08-10)
-
👂 🔗 ha goude e arruer e Santez-Anna, ya, Santez-Anna
[... - zɑ̃nte̞ˈzɑ̃nɑ̃ - ja - zɑ̃nte̞ˈzɑ̃nɑ̃]
Plistin
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Frañsoa ar Polez, ganet e 1936 e Plistin, o chom e Plistin, marvet e 2025, tud bet ganet e Plistin / Plistin.Dastumer : Tangi (2023-07-10)
-
👂 🔗 nann, nann, nann ! goude ar château d'eau, nann ! goude e arruer war hent Sant-Bastian, Kermaout zo eno, ha Kervourdon Vihan, Kervourdon Vras
[... - ... - ... - ... ˌsɑ̃n basˈtiˑən - ke̞ɾˈmɔwt ... - a ke̞ɾˌvuɾdɔ̃n ˈviˑən - ke̞ɾˌvuɾdɔ̃n ˈvɾɑˑz]
Plistin
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ived Fulub, ganet e 1934 e Plistin, o chom e Plistin, tud bet ganet e Tremael / Tremael.Dastumer : Tangi (2023-06-14)
-
👂 🔗 1. a-raok mont da Lichelaouen, ha goude e arruer 'ba... 'ba Kerjean 2. Kerjean ya 1. ha Lichelaouen, Lichilaouen, Le... Lichilaouen ya 2. Li... Lichilaouen a vez lâret 1. Lichilaouen 2. met ret eo Liz Alaouen pe n'onn ket penaos... Lichilaouen a vije lâret en brezhoneg 1. Lez Elaouen, Lichelaouen 2. Lichilaouen ya
1. [... ˌliʃelɔˈwɑ̃ˑn ... - ... ke̞ʁˈʒɑ̃ˑ] 2. [ke̞ʁˈʒɑ̃ˑ ja] 1. [a ˌliʃeˈlɔwən - ˌliʃiˈlɔwən - le - ˌliʃiˈlɔwən ja] 2. [li ˌliʃiˈlɔwən ...] 1. [ˌliʃilaˌwɛn] 2. [... - ˌliʃiˈlɔwən ...] 1. [... - ˌliʃeˈlɔwən] 2. [ˌliʃiˈlɔwən ja]
Lanvaeleg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Pierrette Morvan, ganet e 1949 e Plouared, o chom e Lanvaeleg, tud bet ganet e Tregrom / Plouared.
– Ifig Yaouank, ganet e 1959 e Lanvaeleg, o chom e Lanvaeleg, tud bet ganet e Lanvaeleg / Lanvaeleg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. goude... goude... Traou ar Wazh goude 2. eu... non ! Prad Koad zo ivez just 1. Prad Koad zo a-raok ya 2. memes eu... ar Rujerez zo amañ, Prad Koad zo e bord war hent Plistin kwa ! ha goude e arruer 'ba Traou ar Wazh 2. ya, nann ! Prad Koad a vije lâret ordin
1. [... - ... - ˌtʁɔw ˈwɑˑz ...] 2. [... - ˌpʁat ˈkwɑt ...] 1. [ˌpʁat ˈkwɑd ...] 2. [... - ə ʁyˈʒeˑʁɛs ... - ˌpʁat ˈkwɑt ... ˈplistin ... - ... ˌtʁɔw ˈwɑˑs] 1. [ja - ... - ˌpʁat ˈkwɑd ...]
Lanvaeleg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Ifig Yaouank, ganet e 1959 e Lanvaeleg, o chom e Lanvaeleg, tud bet ganet e Lanvaeleg / Lanvaeleg.
– Pierrette Morvan, ganet e 1949 e Plouared, o chom e Lanvaeleg, tud bet ganet e Tregrom / Plouared.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 goude e arruer 'ba an Dannod
[... ˈdɑnɔt]
Logivi
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Moris Prijant, ganet e 1942 e Logivi-Plougraz, o chom e Plounevez-Moedeg, tud bet ganet e logivi / Plouizi.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 goude e arruer 'ba Kernevenan
[... ˌkɛꝛnəˈveˑnən - ...]
Logivi
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Moris Prijant, ganet e 1942 e Logivi-Plougraz, o chom e Plounevez-Moedeg, tud bet ganet e logivi / Plouizi.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha goude ec'h arruer e Penn ar Stank, ar Stank Vihan eu...
[... ˌpe̞n ə ˈstɑ̃ŋˤ - ˌstɑ̃ŋˤ ˈviˑən ə]
Logivi
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Moris Prijant, ganet e 1942 e Logivi-Plougraz, o chom e Plounevez-Moedeg, tud bet ganet e logivi / Plouizi.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Hag ar siminal a oa amañ, fas da doull an nor, arru a reer hebiou ur c'houloir, ha neuze amañ e oa an nor, amañ ec'h arruer e-barzh ar guizin quoi.
[a ʃi'minəl wa 'ãmã 'vastə tul'noːʁ – aj 'ʁɛʁ bu ə hu'lwaːʁ a nœhe 'ãmã wa 'noːʁ – 'ãmã 'hajɛʁ bah 'gɥizin kwa]
Et la cheminée était là, en face de l'entrée [litt. Le trou de la porte]. On arrivait par un couloir, et la porte était ici. On arrivait ici dans la cuisine.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 Ya, el lec'h e vije ur c'horale e vije ar c'horale o kanañ, ha el lec'h ne vije ket, tout an dud a gane evel e vije kat d'ober ivez, heu, dre forzh ober, 'h arruer da deskiñ quoi.
[ja lɛh viʒe ə ho'ʁal viʒe ho'ʁal 'kãːnã – a lɛh vi'ʒe kət 'tundyt 'kãːne vɛl viʒe kat 'tɔːʁ ie – ø dʁe vɔʁs 'ɔːʁ 'hajɛʁ də 'diski kwa]
Oui, là où il y avait une chorale, c'est la chorale qui chantait, et là où il n'y en avait pas, tout le monde chantait comme il en était capable. À force de faire on apprend.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal