Klask
« beget »
Frazennoù kavet : 14
-
👂 🔗 an anv douar aze eo al lanneieroù, al Lann Vras, al Lann Voan, al Lanneg Vihan, eu... Lannoù ar (Saovajed ?), al Lanneg eu... aze bremañ, bremañ... bremañ hini ebet ken peogwir eo remembret met... se a oa an anvioù, ya, al Lanneg Voan eu... ya, e oa lanneieroù ha... ha war... war kleuzioù, ledan a-walc'h, hag e vijent palet ha hadet lann ha goude e vije troc'het lann war ar c'hleuz, e vije eksploatet al lann, ya, ya, hag e vije... e vijent fagodet eu... laket da sec'hañ ha goude degaset d'ar gêr hag e vije graet eu... bernioù lann ront aze ha beget eu...
[ˌnɑ̃ˑno ˈduˑaɹ ˌɑhe̞ he ˌlɑ̃nɛˈjeːɹo - ˌlɑ̃n ˈvɹɑːz ˌlɑ̃n ˈvwɑ̃ːn ˌlɑ̃nɛg ˈviˑən - ə - ˌlɑ̃no ʒoˈvɑɹʃɛt - ˈlɑ̃nəg ə - ˌɑhe̞ ˈbɹœmɑ̃ ˈbɹœmɑ̃ - ˈbɹœmɑ̃ ˈhiːni be ˌkeˑn pyˈgyˑɹ e̞ ɹøˈmɑ̃ːbɹət mɛ - ˈze wa nɑ̃ˈnojo - ˌjɑ - ˌlɑ̃nəg ˈvwɑ̃ːn ə - ˌjɑ - a wa ˌlɑ̃nɛˈjeːɹo a - a waɹ - waɹ ˈklœ̃jo - ˌleˑdən əˈwɑx - a ˌviʒɛɲ ˈpɑːlət a ˈhɑːdə ˈlɑ̃n a ˈguːde ˌviʒe ˈtɹo̞hə ˈlɑ̃n waɹ ˈhlœ̃ˑ - viʒe ɛksˈplwɑtə ˈlɑ̃n - ˌjɑ - ˌjɑ - a ˌviʒe ˌviʒɛɲ faˈgoːdət ə - ˈlɑkə də ˈzehɑ̃ a ˌguˑde ˈdjɛsə də ˈge̞ɹ a ˌviʒe ˈgwɛd ə - ˌbɛɹɲo ˌlɑ̃n ˈɹɔ̃n ˌɑhe̞ a ˈbeːgəd ə]
le nom des terres là ce sont des landes, al Lann Vras, al Lann Voan, al Lanneg Vihan, euh... Lannoù ar (Saovajed ?), al Lanneg euh... là maintenant, maintenant... maintenant [il n'y a] plus aucune puisque ça a été remembré mais... ça c'était les noms, oui, al Lanneg Voan euh... oui, il y avait des landes et... et sur... sur les talus, assez larges, et ils étaient bêchés et on semait de l'ajonc dessus et après on coupait les ajoncs sur les talus, on exploitait les ajoncs, oui, oui, et on... on en faisait des fagots euh... mis à sécher et après ramenés à la maison et on faisait euh... des tas d'ajonc ronds là et pointu euh...
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ismael Andre, ganet e 1950 e Mantallod, o chom e Mantallod, tud bet ganet e Mantallod / Perwenan.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 bezañ zo reoù ordinal eu... muioc'h hardi evit ar reoù all, beget-mat evel e vez lâret, ordinal o klask...
[’be:ɑ̃ zo ɹew zo ɔɹ’di:nal ə ’my:ɔh ’hɑɹdi wid ɹew al ˌbegɛd’mɑ:d wɛl ve lɑ:d ɔɹ’di:nal klɑsk]
il y en a toujours euh... plus effrontés que les autres, « bien bavards » comme on dit, toujours à chercher... [à se moquer]
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 beget-mat int kwa, ça devrait dire euh... mat o... evel e vez lâret « (mat e vizaj ?) » kwa, penaos eu... bezañ zo reoù aze ordinal kwa eu... pa gaozeez, ordinal oc'h esa begonata, ne vez ket mat dezhe james ha neuze e soñj gante int degourdioc'h abalamour e vefont o tislâret peotramant esa ober goap
[’be:gɛt mɑ:d ɛɲ kwa sa dəvɹɛ diɹ ə mɑ:d o wɛl ve lɑ:d madiˈvi:ʒɑʃ kwa pə’nɔ̃:z ə be zo ɹew ’ɑ:he ɔɹ’di:nal kwa ə pe go’ze:e̞z ɔɹ’di:nal ’hɛsa bego’nɑta ve kə mɑ:d dɛ: ’ʒɑ̃məs a ’nœ:he ʒɔ̃:s kɑ̃tɛ vɔ̃ɲ diguɹ’di:ɔh blɑ̃m vɔ̃ɲ tiz’la:t pe’tɑ̃mɑ̃n ˈhe̞sa o̞:ɹ gwɑp]
ils sont très bavards quoi, ça devrait dire euh... qu'ils ont un bon... comme on dit « qu'ils ont une bonne bouche » [litt. un bon visage] quoi, comment euh... il y en a certains toujours quoi euh... quand tu parles, toujours ils essayent de te dénigrer quoi, ça ne leur convient jamais et alors ils pensent q''ils sont plus dégourdis puisqu'ils dédisent ou sinon se moquent
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
🔗 leun-beget
loen bégeut
[lœn begət]
plein [pour un solide]
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien
-
🔗 ur garg beget
garg bégeut
[gaʁg 'be:gət]
un chargement rempli
Gant : Daniel ar Bihan, ganet e 1950 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Bear.
Bet neus labouret 'ba Penn-ar-Bed, ha desket traoù klevet enoDastumer : Julien
-
👂 🔗 me a oa kazi (beget ?), kazi marv ivez
[me wa ’kɑhe ’be:gət ’kɑhe mɑrw ije]
moi j'étais presque ( ???), presque mort aussi
???
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
🔗 Beget eo.
[ˈbegəd ɛ]
Il est bien rempli. [au point de former une pointe au sommet]
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien
-
🔗 Beget-libr
[ˈbɛgə lip]
complètement rempli
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien
-
🔗 beget
['be:gət]
pointu
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha 'ba pep penn ha ron... e oa... e oa beget, ha pa veze d'ober kammañ a-wezhioù e veze d'ober...
[a bah pop pɛn a rɔn wa wa 'be:gət a pe viʒe do:r 'kɑ̃mɑ̃ 'we:ʒo viʒe do:r]
et à chaque bout et ron... c'était... c'était pointu [bouts de l'enclume], et quand il fallait courber, parfois il fallait...
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 beg beget
[beg 'be:gət]
bout pointu [tellement l'assiette était remplie de patates]
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 beg beget
[beg 'be:gət]
bout pointu [quand une assiette est remplie]
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 beget
['be:gət]
pointue [grosse cuillerée]
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ur pezh karg, beget eo
[pe:s kɑrg ’be:gəd ɛ]
un grand chargement, il est pointu [caddy rempli en grande surface]
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi