Klask
« boucher »
Frazennoù kavet : 12
-
👂 🔗 Hag e oa aet ti ar boucher, ha 'na lâret d'ar boucher : « Ret e vo lakat un tamm kig soubenn din hag... un tamm chaosis ha... un tamm patez ivez, met 'h an da vont da... betek ar bourk aze da gerc'hat ma damm butun kwa ». Hag eñ oc'h arriout 'ba... an ostaleri ma vije gwerzhet butun ha tout, ur buro-butun. Hag eñ... dek eur beure apeupre e oa kwa, ha kemeret ur chopinad jistr, gant eu... gant an ostiz kwa.
[...]
Et il était allé chez le boucher, et il avait dit au boucher : « Il faudra me mettre un peu de viande à soupe et... un peu de saucisse et... un peu de pâté aussi, mais je vais aller au... jusqu'au bourg là pour aller chercher ma dose de tabac quoi ». Et il arriva à... au bar où l'on vendait le tabac et tout, un bureau de tabac. Et il... il était dix heures du matin à peu près quoi, et il avait pris un coup de cidre, avec euh... avec le tenancier.
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ifig Moriz, ganet e 1935 e Goudelin, o chom e Goudelin, tud bet ganet e ar Merzher / Tregonev.Dastumer : Tangi (2025-05-22)
-
👂 🔗 « ha hast buan ! emezañ, klask eu... ur boucher » « ya ! ya ! ya ! », ma zad a oa aet, 'oa ket telefonioù na mann ebet, ha neuze e oa aet ti Jean-François ar c'higer, Jean-François Gwegan, ha Jean-François just a oa er gêr, he fenn a oa skoet kuit
[a ˌhɑstə ˈbyˑən ... - ... - ... teleˈfɔɲo ... - ... ˈhiɟəꝛ - ... ˈgweˑgən - ... - ...]
« et dépêche-toi ! dit-il, de chercher euh... un boucher » « oui ! oui ! oui ! », mon père était allé, il n'y avait pas de téléphones ni rien, et alors il était allé chez Jean-François le boucher, Jean-François Le Guégan, et Jean-François était justement à la maison, sa tête [vache] avait été jetée
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 lec'h e oa Koursin hag Ujen ar Boucher o chom
[... ˈkuɹsin ... ˈbuʃəɹ ...]
là où habitaient Coursin et Eugène Le Boucher
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ujen Boverje, ganet e 1930 e Hengoad, o chom e Pleuzal, marvet e 2023.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. ha se zo kozh... 2. met ti ar Boucher bepred 'oa ket Kozh Kringant aze 1. nann ! 2. aze... aze e oa un anv all c'hoazh 1. zo un anv all ya 2. ha lec'h emañ Fourniz ? lec'h e oa Fourniz ? 1. (eñ eo ar C'hoad ?) 2. ah, ya ! ah, ya ! 1. Kerkoad 2. Kergoad, lec'h e oa Fourniz Kozh ya
1. [...] 2. [... ˈbuʃəɹ ... ˌko̞ˑs ke̞ˈɣĩŋgɑ̃n ...] 1. [...] 2. [...] 1. [...] 2. [... ˈvuɹnis - ... ˈvuɹnis] 1. [... ˈhwɑt] 2. [a ja - a ja] 1. [ke̞ꝛˈkwɑt] 2. [ke̞ꝛˈgwɑt - ... ˌvuɹnis ˈkoˑz ja]
Hengoad
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Ujen Boverje, ganet e 1930 e Hengoad, o chom e Pleuzal, marvet e 2023.
– Kristian Boverje, ganet e 1954 e Pleuzal, o chom e Pleuzal, tud bet ganet e Pleuzal.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Milin Drezelan, aze out arri e Pleuzal 2. Milin... Milin Drezelan 1. aze out arri e Pleuzal 2. aze 'h omp... ya, lec'h e oa Boucher 1. ya, aze n'onn ket piv... pe... egzistañ... egzistañ a ra bepred ? 2. piv ? ar Boucher ? marv eo ! 1. ya met... Milin drezelan a egzist bepred 2. ya !
1. [ˌmiˑlin dɣeˈzeˑlɑ̃n - ... plœˈzɑˑl] 2. [ˌmiˑlin ˌmiˑlin dɣeˈzeˑlɑ̃n] 1. [... plœˈzɑˑl] 2. [... - ja - ...] 1. [... - ... - ...] 2. [... - ... - ...] 1. [... - ˌmiˑlin dɣeˈzeˑlɑ̃n ...] 2. [ja]
Peurid
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Ujen Boverje, ganet e 1930 e Hengoad, o chom e Pleuzal, marvet e 2023.
– Kristian Boverje, ganet e 1954 e Pleuzal, o chom e Pleuzal, tud bet ganet e Pleuzal.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 e-lec'h reiñ anezhi da... d'ar boucher hanter-briz kwa hein, e vo lazhet 'ba ar gêr kwa hein
[le̞h ʁɛj nɛj də də 'buʃəʁ ˌhɑ̃ntɛ'bʁis kwa ɛ̃ vo 'lɑ:hə bah ge̞:ʁ kwa ɛ̃]
au lieu de la donner [vache] au... au boucher à moitié prix quoi hein, on la tuera à la maison quoi hein
Gant : Ifig Raoul, ganet e 1933 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2020, tud bet ganet e Bear / Sant Eler.
Marc'hadour machinoù oa, bet 'neus labouret partout 'ba Bro-Dreger ha Kerne-UhelDastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar boucher pa 'h arri a vije goulennet gantañ hag-eñ 'nije un heskenn deus se gantañ
[ə 'buʃəɹ pe 'hɑje viʒe 'gu:lə gɑ̃tɑ̃ a'gẽ̞ niʒe 'neskən dəs se gɑ̃tɑ̃]
le boucher quand il arrivait on lui demandait s'il avait une scie pour ça avec lui
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ne oant ket kalz hañ, mont 'ba boucher kampagn
[wɑ̃ɲ cə kɑlz ɑ̃ mɔ̃n ba 'buʃər 'kɑ̃mpɑɲ]
ils n'étaient pas beaucoup hein, à devenir boucher de campagne
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 boucher
boucheur
[buʃəʁ]
boucher
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 ha neuze e veze bec'h evit kaout euh... ur boucher evit ober... da lazhañ ar c'hochon
[a 'nœhe viʃe beh wit kɑ:d ə 'buʃər wid 'o:bər də lɑh 'hoʃɔ̃n]
et alors on avait des difficultés [problèmes] pour avoir euh... un boucher pour faire... pour tuer le cochon
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 eñ, machin 'na bet prenet hennezh, Kouzannet, ar boucher aze, a derc'he da... pa 'nije prenet loened e lake anezhe eno, 'na un tamm douar, eno 'na un tamm kraou, e lake anezhe da c'hortoz eu... kas anezhe d'an abatwar, se a vije graet gwechall
[ˌhẽˑ - maˈʃiˑn na be ˈpɹeːnə ˈhẽˑs - kuˌzɑˑnɛd ˈbuʃəɹ ˌɑhe - ˈdɛɹhe̞ də - pe niʒe ˈpɹeːnə ˈlwẽ̞ːnət - ˈlɑke̞ ˈne̞ˑ ˌeˑno - na tɑ̃m ˈduˑaɹ - ˌeˑno na tɑ̃m ˈkɾo̞w - ˈlɑke̞ ˈne̞ˑ də ˈhɔɹtoz ə - kɑs ˈne̞ˑ də nabaˈtwɑɹ - ze ˌviʒe gwɛd gweˈʒɑl]
lui, machin avait acheté celui-là [maison], Couzanet, le boucher là, il continuait de... quand il avait acheté des bêtes, il les mettait là-bas, il avait un peu de terres, là-bas il avait une petite étable, il les mettait en attendant euh... de les envoyer à l'abattoir, on faisait ça autrefois :
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hañ ?! hag ober pred da hennezh ?! me a lâr dit ! hag ur wech 'ma prenet ur poulê, 'ma prenet ur poulê 'ba eu... ti Gorju, boucher tal-kichen ar mairie aze, 'ma prenet ur poulê, « oh ! met hennezh zo c'hwezh gantañ ! », kaer 'ma reniflañ anezhañ, « oh ! hennezh zo c'hwezh gantañ ! minapl zo c'hwezh gantañ ! », ha neuze 'ma laket eu... 'ma gwalc'het anezhañ gant gwinegr, da welet, tremenet holen, tremenet 'bu robinet, bepred e oa c'hwezh gantañ, « ben tant pis ! bremañ pa 'meus gwalc'het anezhañ ha graet ar sirk-se gantañ, 'h an da boazhañ anezhañ bepred » oh ! ha goude 'meus lâret... « oh ! ben n'an ket... 'h an da... 'h an da... 'h an d'ober traoù all dezhañ d'e verenn, n'an ket da reiñ hennezh dezhañ d'e verenn, n'an ket da reiñ hennezh dezhañ peotramant e lâro din 'h on sot », hag e oan aet da di Gorju gant ma boulê boazh, da lâret dezhi...
[ɑ̃ a o̞ːʁ ˈpʁet tə hẽːs - me lɑːʁ dit - a weʃ ma ˈpʁeːnə ˈpuːle̞ - ma ˈpʁeːnə ˈpuːle̞ bah ə - ti ˈgɔʁʒy - ˈbuʃe talˈkiʃən mɛʁi ˈɑhe̞ - ma ˈpʁeːnə ˈpuːle̞ - ho mɛ hẽːs so hweːs ˈkɑ̃tɑ̃ - kɛːʁ ma ʁøˈniflə ˈneːɑ̃ - o hẽːs so hweːs ˈkɑ̃tɑ̃ - ˈmiːnəp so hweːs ˈkɑ̃tɑ̃ - a ˈnœːhe ma ˈlɑkət ə - ma ˈgwɑlhəd ˈneɑ̃ gɑ̃n gwiˈnɛk - də ˈwe̞ːlət - tʁeˈmeːnə ˈhoːlən - tʁeˈmeːnə by ʁoˈ biːnɛ - ˈbopə wa hweːs ˈkɑ̃tɑ̃ - ... - ˈbœmɑ̃ pa møs ˈgwɑlhə ˈneːɑ̃ a gwe̞t ˈsiʁk se ˈgɑ̃tɑ̃ - hɑ̃ də ˈbwɑhɑ̃ ˈneɑ̃ ˈbopət - oː a ˈguːde møz lɑːt - o bɛ̃ ˈnɑ̃ kə - hɑ̃ də hɑ̃ də hɑ̃ do̞ːʁ tʁɛwˈɑl deɑ̃ di ˈvɛʁn - ˈnɑ̃ kə də ˈʁɛĩ hẽːz ˈdeɑ̃ pəˌtɑ̃m ˈlɑːʁo dĩ hɔ̃ zoːt - a wɑ̃n ɛd di ˈgɔʁʒy gɑ̃n mə ˌbuˑːle̞ ˈbwɑh - də ˈlɑːʁ tɛj ...]
hein ?! et faire le repas de celui-là ?! moi je te dis ! et une fois j'avais acheté un poulet, j'avais acheté un poulet à euh... chez Gorju, boucher à côté de la mairie là, j'avais acheté un poulet, « oh ! mais celui-là sent fort ! », j'avais beau le renifler, « oh ! celui-là sent fort ! il sent terriblement fort ! », et alors j'avais mis euh... je l'avais lavé avec du vinaigre, pour voir, passer au sel, passer au robinet, il sentait toujours, « ben tant pis ! maintenant que je l'ai lavé et fait ce cirque-là avec, je vais le cuire quand même » oh ! et après j'ai dit... « oh ! ben je ne vais pas... je vais... je vais... je vais lui faire autre chose à déjeuner, je ne vais pas lui donner celui-là ou sinon il me dira que je suis folle », et j'étais allée chez Gorju avec mon poulet cuit, pour lui dire...
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi