Klask
« brini »
Frazennoù kavet : 15
-
👂 🔗 pa 'h aen d'an Enez Maodez, pa chomen... pa chomen du-hont, ur sizhunvezh pe evel-se, 'h aen da gentañ... 'h aen... 'h aen ar mare a-raok, da Borzh ar Chadenn aze, gant... gant... gant ur sac'h, da dibab eu... brini... brinig, brinig machin evel-se, hag e digogen anezhe, 'ba an Enez Maodez war... war an daol, ha goude war... war ham... hamesonioù... bras evel-se, gant... gant... ur machin da dont en-dro war-benn aze, goût a ouzout, lec'h e lakeez da... da... da linenn, e lakeen teir brinigenn evel-se war an hameçon, ha out sur 'tije silioù... an deiz war-lerc'h, war da hameç... war da li... war da linenn, war da linenn hañ !
[ˌneˑnəzˈmo̞ˑde - bɔꝛˈʃɑˑdən - ˌneˑnəzˈmo̞ˑde] Pleuvihan
quand j'allais à an Enez Maodez, quand je restais... quand je restais là-bas, une semaine et quelque, j'allais au début... j'allais... j'allais à la marée d'avant, à Porzh ar Chadenn là, avec... avec... avec un sac, pour ramasser euh... des berni... des berniques, des berniques machins comme ça, et je les défaisais, à an Enez Maodez sur... sur la table, et après sur... sur des ham... hameçons... grands comme ça, avec... avec... un machin pour revenir en haut comme ça, tu sais, là où tu mets ta... ta... ta ligne, je mettais trois berniques comme ça sur l'hameçon, et tu sûr que tu avais des congres... le lendemain, sur ton hameç... sur ta li... sur ta ligne, sur ta ligne hein !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi (2023-11-22)
-
👂 🔗 a-benn ar fin... e oa bet tapet, gwechall, evit ampich ar brini da dont war eu... an ed, nevez-hadet, e vije lakeet... stignet eu... du lin ! des fils de lin, hag evit chaseal anezhe, 'na chaseet anezhe, 'da ket vizet mat e fuzuilh, ha 'na torret teir gostezenn, teir gostezenn, div a oa... ya ! div a oa kroget, an deirvet... a oa gangrenet, hag e oa marvet e-skeud-se, ha ma vamm 'da ket nemet tri bloaz hanter !
[...]
pour finir... il avait été victime d'un accident, autrefois, pour empêcher les corbeaus de venir sur euh... le blé, récemment semé, on mettait... installait euh... du lin ! des fils de lin, et pour les chasser, ils les avaient chassé, son fusil n'avait pas bien visé, et il s'était cassé trois côtes, trois côtes, deux avaient... oui ! deux avaient pris, la troisième... avait gangrené, et il était mort ainsi, et ma mère n'avait que trois ans et demi !
Gant : Mari Riou, ganet e 1944 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned / Plûned.
Dastumer : Tangi (2023-08-16)
-
🔗 spontailhoù a vije laket 'ba ar parkoù ed evit spontañ ar brini
[spɔ̃nˈtɑjo viʃe ˈlɑkəd bah ˌpaʁko ˈeːd wit ˈspɔ̃ntɑ̃ ˈbʁiːni]
on mettait des épouvantails dans les champs de blés pour effrayer les corbeaux
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 fleur-brini
[flœ:ɹ 'bɹi:ni]
des jacinthes
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
🔗 spontañ brini
spontan brini
[spõtã bʁini]
effrayer les corbeaux [C'est ce que risque de faire quelqu'un qui est habillé ou coiffé d'une drôle de façon.]
Du coq à l'âne Le chasse-Marée / ArMen Daniel Giraudon (P.39) : "[…] Petra zo kaoz 'nij ar brini war o c'hein pa dremenont Koad ar C'hernev (Lannéanou) da vont 'trezek Kerne ? Kuit da welet ar vizer dindan o zreid ! Pourquoi les corbeaux volent-ils sur le
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien
-
🔗 fleur brini
fleur brini
[flœʁ bʁini]
jacinthes sauvages
Gant : Yves Pichouron, ganet e 1926, o chom e Bear.
Dastumer : Julien
-
🔗 brini
brini
[bʁini]
corbeaux
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 hag e-se ma tiskennent, ar brini, war ar c'hoad, goude ne oant ket kat da adsevel, e skoent 'ba... 'ba 'r filioù
[a e'se ma tis'kɛɲɛɲ 'bɾi:ni war hwɑt 'gu:de wɑ̃ɲ kə kɑd də had'ze:vəl 'skoɛɲ bah bah 'fi:ljo]
et par conséquent s'ils descendaient sur le bois (piquets), après ils ne pouvaient plus remonter, ils se cognaient dans... dans les fils
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hag e-se ma tiskennent, ar brini, war ar c'hoad, goude ne oant ket kat da adsevel, e skoent 'ba... 'ba 'r filioù
[a e'se ma tis'kɛɲɛɲ 'bɾi:ni war hwɑt 'gu:de wɑ̃ɲ kə kɑd də had'ze:vəl 'skoɛɲ bah bah 'fi:ljo]
et par conséquent s'ils descendaient sur le bois [piquets], après ils ne pouvaient plus remonter, ils se cognaient dans... dans les fils
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ma diskenne ar brini war... war... war ar park, ne oant ket kat da adsevel goude
[ma di'skɛnɛ 'bɾi:ni war war war pɑrk wɑ̃ŋ kə kɑt ta had'zewəl 'gu:de]
si les corbeaux descendaient sur... sur...sur le champ, ils ne pouvaient pas remonter après
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 da ampich ar brini da dont warne
[də 'ɑ̃mpiʃ 'bri:ni dɔ̃n warnɛ]
pour empêcher les corbeaux de venir dessus [le blé]
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ur spontailh-brini
['spɔ̃ntaʎ 'bri:ni]
un épouvantail à corbeau
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar fleur-brini zo ivez
[flœr'bɾi:ni zo 'ije]
il y a les jacinthes aussi
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 fleur-brini
[flœ:r 'bri:ni]
jacinthes
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 ar brini
['bri:ni]
les corbeaux
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi