Klask
« broprieterien »
Frazennoù kavet : 3
-
👂 🔗 ha goude, e darc'hez da vont war... war... a-gleiz, hag e chomez war Krec'h... Krec'h Gwegan, Krec'h Gwegan a oa... hoñ a oa ur gomanant... hag ar re-seoù, 'meus aon, e oant... e oant deus... Kosig oc'h anv, Kosig, hag ar re-seoù a oa, 'meus aon, ar broprieterien war... n'onn ket hag-eñ 'oant ket... un noter dionte pe unan bennaket all, Kosig !
[... - ... - ... - ... - ... ke̞x - ke̞xˈkweˑgən - kwe̞xˈkweˑgən ... - ... - ... - ... - ... - ... - ˈkosik ... - ˈkosik - ... - ... - ... - ... - ... - ˈkosik]
Perroz-Gireg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Yann-Glaod ar Govig, ganet e 1949 e Perroz-Gireg, o chom e Perroz-Gireg, tud bet ganet e Perroz-Gireg / Ploubêr.Dastumer : Tangi (2023-09-23)
-
👂 🔗 1. d'ar c'houlz-se, ar reoù gozh a oa stag ouzh o... 2. douzh o broprieterien 1. ouzh o frobrieterien ya
1. [... - ... ˈstɑˑg uz o] 2. [duz o ...] 1. [uz o ˌvɣopɣieˈtɛˑɣjɛn ja]
1. à cette époque-là, les anciens étaient attachés à leurs... 2. à leurs propriétaires 1. à leurs propriétaires
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Fernande ar Bever, ganet e 1935 e Kerborzh, o chom e Tredarzeg.
– Louis an Arzul, ganet e 1936 e Tredarzeg, o chom e Tredarzeg, tud bet ganet e Tredarzeg / Kerborzh.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar broprieterien amañ a oa paour eu... fin, tud bet pinvidik gwechall ha kouezhet deus lost ar c'harr kwa, gwelet a rez ?
[ə ˌpʁopʁie'tɛ:ʁjɛn 'ɑ̃mɑ̃ wa po̞wʁ ə fi:n tyd be pin'viɟ gwe'ʒɑl a kwed dœz lɔst ə hɑʁ kwa gwe̞:l ə ʁes]
les propriétaires ici étaient pauvres euh... enfin, des gens ayant été riches autrefois et s'étant ruinés [litt. tombés de l'arrière de la charrette] quoi, vois-tu ?
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi