Klask
« c'hae »
Frazennoù kavet : 9
-
👂 🔗 hag e oa un cargo, o tremen e-fas... d'ar C'hestellig, hañ ! bet o livrañ sabrenn 'ba Landreger, war ar c'hae
[... - ... - də hesˈtelic - ... - ... - ... lɑ̃nˈdɾeˑgəꝛ - ...]
Priel
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Michel ar Boulc'h, ganet e 1925 e Gwennrann (Bro-Naoned), o chom e Tredarzeg, marvet e 2023, tud bet ganet e ??? / Plufur.
Bet o chom e Plufur hag e Kervaria a-raok dont da Dredarzeg da 15 vloaz.Dastumer : Tangi (2021-07-15)
-
👂 🔗 Me... me a oa war an enez... me... me a oa 'ba an uzin, war ar c'hae, o kerc'hat... o kerc'hat bagoniadoù goemon, da gas 'ba an uzin da... da labourat. Hag e wele anezhañ, treu... peogwir du... duzh... duzh... duzh lec'h... duzh ar c'hae, an uzin, lec'h emañ... lec'h e oa ar vagonioù war ar railhoù, bagonioù, evel e vez gant... 'ba... 'ba... 'ba ar garioù aze da... da gargañ sabl ha... traoù.
[...]
Moi... moi j'étais sur l'île... moi... moi j'étais à l'usine, sur le quai, allant chercher... allant chercher des wagons de goémon, pour amener à l'usine pour... pour le travailler. Et on le voyait, à la dist... puisque de... de... de... de là où... du quai, l'usine, là où se trouve... là où il y avait les wagons sur les rails, des wagons, comme il y a dans... dans... dans... dans les gares là pour... pour charger le sable et... tout.
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi (2023-11-22)
-
👂 🔗 Ac'hanta, e welemp anezhañ, treuz... treuz ar mor, 'oa... 'oa ket... 'oa ket... 'oa ket ledanoc'h, duzh ar c'h... duzh beg ar c'hae... ar c'hae an uzin, da... d'ar vag. Keit hag ac'hann d'ar c'horntro aze. 'Oa... 'oa ket nemet ur pasaj batimanchoù da dont... pa 'h aent da besketa, d'antren 'ba ar porzh.
[...]
Eh bien, nous le voyions, le bras de mer à trav... à traverser, ce n'était... ce n'était pas... ce n'était pas... ce n'était pas plus large, du qu... du bout du quai... le quai de l'usine, au... au bateau. D'ici jusqu'au virage là. Il n'y avait... il n'y avait qu'un passage pour les bateaux pour venir... quand ils allaient pêcher, pour entrer dans le port.
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi (2023-11-22)
-
👂 🔗 Hag un devezh, e oamp 'ba ar bal, e oamp 'ba ar bal 'ba ar varakenn goad. Hag e oan aet da bisat, er-maez ar varakenn. E vije roet ur boñ dit, peogwir 'tije paeet an antre. E vije roet ur boñ dit ma 'h ez er-maez, d'evañ ur bannac'h... ur bannac'h 'ba ar bistro pe un dra bennaket. Hag e oan... hag e oan... hag e oan aet da bisat... war bord ar c'hae. Ha... ha.. hag e oan kouezhet 'ba ar mor ! Hag e oan kouezhet 'ba ar mor...
[...]
Et un jour, nous étions au bal, nous étions au bal dans la baraque en bois. Et j'étais allé pissé, en dehors de la baraque. On te donnait un bon, puisque tu avais payé l'entrée. On te donnait un bon si tu sortais, pour boire un coup... un coup au bistrot ou quelque chose. Et j'étais... et j'étais... et j'étais allé pisser... au bord du quai. Et... et... et j'étais tombé dans la mer ! Et j'étais tombé dans la mer...
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi (2023-11-15)
-
👂 🔗 war aze eo an hini 'h aent hein ! eu... hent Gwazh ar Vilinig 'h ae an hini 'h aent, 'h a d'ar c'hae aze neuze, hed-ha-hed
[... - ... ˌgwɑˑzˈviˑlic ... - ... - ...]
Kemper-Gwezhenneg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Konan, ganet e 1931 e Kemper, o chom e Kemper, tud bet ganet e Pleuzal / Kemper.Dastumer : Tangi (2023-08-08)
-
👂 🔗 neuze goude, un tamm bihan pelloc'h aze, zo... zo un hent aze, a dremen al linenn train, a arri... a arri du-hont war... war ar c'hae en traoñ, a arri war an Trev en traoñ, e-kichen...
[ˈheˑ - ˈntɾeˑf]
après alors, un peu plus loin là, il y a... il y a une route, qui passe la ligne ferroviaire là, qui arrive... qui arrive là-bas sur... sur le quai en bas, qui arrive sur le Trieux en bas, à côté de...
rinier ; Kemper-Gwezhenneg
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Konan, ganet e 1931 e Kemper, o chom e Kemper, tud bet ganet e Pleuzal / Kemper.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya, Lann Gog, a-us d'ar c'hae aze
[ja - ˌlɑ̃n ˈgɔk - ...]
Lezardrev
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Paol Kariou, ganet e 1934 e Planiel, o chom e Lezardrev, tud bet ganet e Planiel / Planiel.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kervenou, voilà ! Jañ-Mai (ar C'hae ?) a oa chom e Kervenou met se zo ar c'hostez all
[ke̞ꝛˈveˑnu - ... - ... ke̞ꝛˈveˑnu ...]
Trezeni
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Andre ar Pommeleg, ganet e 1934 e Louaneg, o chom e Trezeni, tud bet ganet e Trezeni / Kawan.Dastumer : Tangi
-
🔗 'ba ar penn pellañ d'ar... d'ar c'hae du-hont 'ba Pontrev
[bah pɛn'pɛlɑ̃ də də hɛ 'dyɔ̃n bah 'pɔ̃ntrẽ]
à l'extrémité du... du quai là-bas à Pontrev
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi