Klask
« c'horiñ »
Frazennoù kavet : 19
-
👂 🔗 1. evel... a lerez, ar chas aze, me 'meus soñj, ar c'hi bras bleiz du-mañ, e vijen aet da gerc'hat ar saout, hep goût dezhañ, te a lâre « kae da gerc'hat ar saout ! » 2. ya, hen... hennezh ac'h ae ivez 1. daonet e vo ma... hennezh a arrie dre belec'h 'mije tremenet partout ! 2. oh, ya paotr-kaezh, ar chas ! 1. me a wele anezhañ o tont, ur wech e oan aet da sellet, hag e oa ul laeradenn, ur yar e c'horiñ war ar c'hleuz, « homañ a gle bezañ arri pres da diflukiñ hec'h evned bihan, hag (a deu amañ din-me ?) », e welen anezhañ, ha 'na ket gouvezet e oan aet da gerc'hat... 2. arriout warni hañ ! 1. da gerc'hat ar saout, ha 'na tremenet dre belec'h e oan tremenet partout, hag oc'h arriout war-lerc'h e oan 2. ya, ya, ya, ya !
[...]
1. comme... tu dis, les chiens là, moi je me souviens, le grand chien loup chez nous, j'allais chercher les vaches, sans qu'il ne sache, toi tu disais « va chercher les vaches ! » 2. oui, il... il y allait aussi 1. que damné soit... il arrivait partout où j'étais passée ! 2. oh, oui mon vieux, les chiens ! 1. moi je le voyais venir, une fois j'étais allée voir, et il y avait une couvée clandestine, une poule qui couvait sur un talus, « ses poussins doivent être sur le point d'éclore, et (il vient vers moi ?) », je le voyais, et [pourtant] il n'avait pas su que j'étais allé... 2. arriver dessus hein ! 1. chercher les vaches, et il était passé partout où j'étais allée, et il arrivait là où j'étais 2. oui, oui, oui, oui !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Anna ar Briker, ganet e 1939 e Plouared, o chom e Plouared, tud bet ganet e Plouared / Plouared.
– Pier Tredan, ganet e 1939 e Plouared, o chom e Plouared, tud bet ganet e Logivi-Lannuon / Lanvaeleg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 o c'horiñ e oant, laket e oa ar c'hrampouezh da c'horiñ
[ˈhoːɹĩ wæɲ - ˈlɑkə wa ˈhɹɑ̃mpuz də ˈhoːɹĩ]
elles étaient à chauffer, on avait mis les crêpes à chauffer
humour
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Solañj Beuvan, ganet e 1949 e Lanvezeeg, o chom e Kawan, tud bet ganet e Rospez / Prad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. Poull ar C'horr 2. Poull ar C'horr ? Poull ar C'hozh a lâran-me 1. Poull ar C'horr ! ah non ya met Poull ar C'horr eo 2. Poull ar C'horr... Poull ar C'horr... 1. ha... hag ar poull zo o c'horiñ 2. Poull ar C'horr 1. (goret ?) 'ba an dour 2. ya, Poull ar C'horr marteze
1. [ˌpul ˈhoɹ] 2. [ˌpul ˈhoɹ - ˌpul ˈhoːs ˌlɑˑɹɑ̃ me] 1. [ˌpul ˈhoɹ - a nɔ̃ ja mɛ ˌpul ˈhoɹ e̞] 2. [ˌpul ˈhoɹ - ˌpul ˈhoɹ] 1. [a a ˈpul zo ˈhoːɹĩ] 2. [ˌpul ˈhoɹ] 1. [ˈgloːɹə ban ˈduˑɹ] 2. [ˌjɑ - ˌpul ˈhoɹ maˈtehe]
1. Poull ar C'horr 2. Poull ar C'horr ? Poull ar C'hozh que je dis moi 1. Poull ar C'horr ! ah non oui mais Poull ar C'horr que c'est 2. Poull ar C'horr... Poull ar C'horr... 1. et... et la mare est en train de chauffer 2. Poull ar C'horr 1. (chauffé ?) dans l'eau 2. oui, Poull ar C'horr peut-être
Tregrom
Gant :
– Remond ar Bras, ganet e 1934 e Louergad (Sant Eler), o chom e Louergad (Sant Eler), tud bet ganet e Tregrom.
– Solañj ar Bras, ganet e 1936 e Tregrom, o chom e Louergad (Sant Eler).Dastumer : Tangi
-
🔗 bremañ eo ar c'houlz dezhe da c'horiñ
['bœmɑ̃ e̞ hulz dɛ 'ho:ʁĩ]
maintenant c'est la période à laquelle elle couve
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 n'onn ket pe e oa o teviñ pe o c'horiñ
[nɔ̃ kə pe wa 'tɛwĩ pe 'ho:ɾĩ]
je ne sais pas si elle était en train de pondre ou de couver
Gant : Janed Merrien, ganet e 1936 e Koadaskorn, o chom e Bear, tud bet ganet e Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 e gonter a oa 'ba ar c'hreñj hag eno e oa deut da c'horiñ hag esplozet goude
[i ’gɔ̃ntəʁ wa ma hʁɛ̃:ʃ a ’e:no wa dœt tə ’ho:ɾĩ a es’plo:zə ’gu:de]
son compteur était dans la grange et là ça s'était mis à chauffer et explosé après
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
🔗 Peilhat anezhañ, tennañ e bluskenn, hag e vo mat evit tapadennoù evit ampich anezhe da c'horiñ.
Péyeut néan, ténan i bluskeun, a vo mat tapadéno wit anpich né de hori.
[pejət neã tenã blyskən a vo mat tapadeno wit ãpiʃ ne də hoʁi]
L'éplucher, tirer sa peau, et il sera bon de tapoter pour empêcher de s'infecter.
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Julien
-
🔗 Sklokal, pa dez c'hoant da c'horiñ, goude e vez laket uoù dezhi. Pa 'h a da voueta e sklok bepred.
['sklokəl - pa de xwãn də 'ho:ʁĩ - 'gu:de ve 'lakəd 'y:o dɛj - pe ha də 'vweta sklok 'bopət]
La poule glousse quand elle veut couver, après on lui met des œufs. Quand elle va manger [pendant qu'elle couve] elle glousse aussi.
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 Ar yar a zo o c'horiñ e-pad un warn-ugent devezh.
Yar zo hori pad une war ugeun déweus.
[jaʁ zo hoʁi pad yn waʁ ygən dewəs]
La poule couve pendant vingt et un jours.
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 Laezh a ra eon pa vez o c'horiñ.
Lèz ra éwon-n pa vé hor.
[lɛz ʁa ewõn pa ve hoʁ]
De l'écume se forme quand le lait chauffe.
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Julien
-
🔗 Ma biz zo o c'horiñ.
Me viz zo houli.
[me vis zo huli]
Mon doigt s'infecte.
??? Prononciation ou "gouliet"
Gant : titourer dizanv
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 e chomez da c'hoari gant ar vugale hag eu... kement a labour zo d'ober, ar saout da *c'horiñ...
['ʃo̞me̞s tə hwɑj gɑ̃n vy'ga:le ag ə 'kemən 'lɑ:buʁ zo 'do̞:bəʁ - zo̞wt tə 'ho:ʁi]
tu restes jouer avec les enfants et euh...il y a tant de travail à faire, les vaches à traire...
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar yar a vez laket da c'horiñ ivez kwa met...
[ə jɑ:ʁ ve 'lɑkə də 'ho:ɾĩ ije kwa mɛ]
la poule on la fait couver aussi quoi mais...
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 o c'horiñ an uioù
['ho:ri 'nyo]
en train de couver les œufs
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ar yar zo o c'horiñ an uoù
[jɑ:r zo 'ho:ri 'nyo]
la poule couve les œufs
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 evit ampich an dapadenn da c'horiñ
[wi 'hãmpiʃ nda'pɑ:dən də 'ho:ri]
pour éviter que la blessure ne suppure, ne s'infecte [nombril de vénus]
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 me 'ma bet savet ur glujar diwar he neizh 'ba 'r park e-pad ar brezel aze, hag e oa pemp warn-ugent u dindani, e oa o c'horiñ anezhe
[me ma be ’zɑ:vət ’gly:ʒər diwar i he:z bah pɑrk pad ’bre:zəl ’ɑhe a wa pɛm war’ny:gən y: dinɑ̃’ni wa ’ho:ri nɛ:]
j'avais levé une perdrix de son nid dans le champ pendant la guerre là, et il y avait vingt-cinq œufs sous elle qu'elle couvait
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 evit ampich an dapadenn da c'horiñ
[wi 'hãmpiʃ nda'pɑ:dən də 'ho:ri]
pour éviter que la blessure ne suppure, ne s'infecte
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ma biz zo o c'horiñ
[mə bi:z zo 'ho:ri]
mon doigt suppure, est infecté
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi