Klask
« diwarni »
Frazennoù kavet : 7
-
🔗 diwarni
diwarni
de sur elle
??? Collectage ancien et sujet à caution
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 Chapel Gireg ivez amañ, unan 'nea troc'het un treust diwarni, e oa kouezhet toenn ar chapel, ha goude e oa bet gwerzhet ar vein dionti
[ˌʃapəlˈgiˑɹe̞g ... - ... - ...]
Ploubêr
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Prijant, ganet e 1938 e Ploubêr, o chom e Ploubêr, tud bet ganet e Tredraezh / Tonkedeg.Dastumer : Tangi (2023-08-29)
-
👂 🔗 paotr Pailhardon Plûned aze 'na bet graet... 'na graet un artikl diwarni ya
[po̞t paˌjɑɹdɔ̃ ˈplyːnəd ˌɑhe na be ˌgɛt - na gɛd ən ˈɑɹtig diˈwaɹni ja]
le gars Paillardon de Plûned là avait fait... avait fait un article sur elle
Gant : Eme Toudig, ganet e 1937 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Pederneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 me 'ma bet laket lore aze hag eu... pin, arri eo bras-mat ar wezenn, oh ya ! un tamm mat uheloc'h evit aze, ha graet moaien da grignat ar bluskenn diwarni
[me ma be 'lɑkəd 'lɔ:ɹe 'ɑ:he ag ə pi:n ɑj ɛ bɹɑ:z mɑt 'we:ən o ja tɑ̃'mɑd y'e:lɔh wid 'ɑ:he a gwɛd 'mojən də 'gɹiɲə 'blyskən diwaɹni]
moi j'avais mis du laurier là et euh... du pin, l'arbre est arrivé très grand, oh oui ! bien plus haut que là, et [les souris ont] trouvé le moyen de grignoter l'écorce dessus
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
🔗 Se a ra vil d'ar wezenn goude pa vez ar bluskenn diwarni.
Zé a vil de wéeun goudé pa vé pluskeun diwarni.
[ze a vil də weən gude pa ve plyskən diwaʁni]
ça fait moche après quand il y a un bout d'écorce [qui pend] à l'arbre.
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Julien
-
🔗 Miret 'meus un annoar diwar ar vuoc'h peogwir ul loen mat e oa, Ma 'tez ur vuoc'h oc'h ober ur fas put bemdez, 'teus ket c'hoant da viret un annoar diwarni.
Mireut meus nannoar diwar vuc'h punugur loen mad wa, ma te vuc'h ober vas pu-t bom dé, teus ket c'hoant de mireut nannoar diwar ni.
[miʁət møs nãnwaʁ diwaʁ vyx pynygyʁ lwɛn mad wa] [ma tə vyx obəʁ vas pyt bomde] [tøs kø xwãt də miʁət nãnwaʁ diwaʁ ni]
J'ai gardé une génisse de la vache puisque c'était une bonne bête, si ta vache est méchante, tu n'as pas envie de garder une génisse d'elle.
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 Eviton-me e oa se un dra bennak bepred peogwir feiz e douchen familiales diwarni bepred.
Witon-mé oa zé en dra bénnak bopet, pegur fé douchèn familiales diwarni bopet.
Ça représentait quelque chose pour moi en tout cas, puisque je touchais les aides familiales grâce à elle.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal