Klask
« eurioù »
Frazennoù kavet : 13
-
👂 🔗 gwechall pa oan yaouank, e serten eurioù e vije klevet an tren ordinal, pa vije an avel alese, « hopala ! emeze, n'eo ket stumm ar sec'hour, emeze kwa, gant an amzer »
[gwe’ʒɑl pe wɑ̃n ’jowɑ̃ŋg ’sɛɹtɛn ’œ:ɹjo viʒe ’klɛwət tɾɛɲ ɔɹ’di:nal pe viʒe ’nɑwəl lese ɔpəˈlɑ mɛ: ne̞ kə stym ’ze:huɹ mɛ: kwa gɑ̃n ’nɑ̃mzəɹ]
autrefois quand j'étais jeune, à certaines heures on entendait tout le temps le train, quand le vent était de là, « hop là ! disaient-ils, le temps n'est pas à la sécheresse quoi qu'ils disaient » [vent du Sud-Ouest]
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 an eurioù a vez tremenet
['nœ:ʁjo ve tʁe'me:nət]
les heures qu'on passe
Gant : Aleñ Toudig, ganet e 1968 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 un toullad eurioù kwa
['tulad 'œ:ʁjo kwa]
plusieurs heures quoi
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 met ar pezh zo e reomp bern eurioù ha n'omp ket paeet
[mɛ pe:s so rɑ̃m bɛrn 'œ:rjo a nɔ̃m kə 'pɛɛt]
mais ce qu'il y a, nous faisons beaucoup d'heures et nous ne sommes pas payés
Gant : Aleñ Toudig, ganet e 1968 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 gwelet a raent oa re a eurioù labour aze, aze e oa re gompliket dezhe
[gwɛ:l ə rɛɲ wa re ’œ:ɾjo ’lɑ:bur ’ɑhe ’ɑhe wa re gɔ’plikət tɛ:]
ils voyaient qu'il y aurait trop d'heures de travail là, là c'était trop compliqué pour eux
Gant : Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 N'on ket kat en em gousket war serten eurioù (?) da... da nav eur pe dek eur aze.
[ˈnɔ̃ːŋ kat də nɔ̃n ˈguske war ˈsɛʁtɛn ˈœʁjo də də ˈnɑvəʁ pe ˈdegəʁ ˈɑe]
Je ne peux pas dormir à certaines heures, vers neuf ou dix heures.
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien
-
👂 🔗 eurioù zo
['œ:rjo zo]
il y a des heures [des horaires]
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 tremenet 'neus un toullad mat a eurioù d'ober se
[tre'menɛ nøs ˌtulə'mɑd 'œ:rjo do:r ze]
il a passé plusieurs heures à faire ça
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 hec'h eurioù a ra bepred koura
[i 'hœ:rjo ra 'bopət 'kura]
elle fait toujours ses heures quoi
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 na vez ket nec'het, ni zo kat da... da gemer an eurioù
[vɛs kə ’nehət nim zo kɑt tə də ’gemɛr ’nœ:rjo]
ne t'inquiète pas, nous pouvons... prendre tes heures [faire des heures à ta place]
Gant : Janin an Aodren, ganet e 1939 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned / Prad.
Dastumer : Tangi
-
🔗 gwelet a raent oa re a eurioù labour aze, aze e oa re gompliket dezhe
[gwɛ:l ə rɛɲ wa re ’œ:ɾjo ’lɑ:bur ’ɑhe ’ɑhe wa re gɔ’plikət tɛ:]
ils voyaient qu'il y aurait trop d'heures de travail là, là c'était trop compliqué pour eux
Gant : Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 aze zo eurioù labour
[ɑ zo 'œ:rjo 'lɑ:bur]
là il y a des heures de travail
Gant : Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hag ar gont eurioù al loar goude a vez cheñchet kwa peogwir...
[gɔ̃n ’œ:rjo ə lwɑ:r ’gu:de ve ’ʃɛ̃jʃət kwa py’gy:r]
et le nombre d'heures de la lune après est changé quoi puisque...
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi