Klask
« gac'hat »
Frazennoù kavet : 20
-
🔗 Da harz anezhe da dont da gac'hat 'ba ar c'hreñch.
De hars nè de don-n gahat bar rinch.
[də haʁs nɛ də dõn gahat baʁ ʁɛ̃ʃ]
Pour les empêcher de venir chier dans la grange.
Gant : Daniel ar Bihan, ganet e 1950 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Bear.
Bet neus labouret 'ba Penn-ar-Bed, ha desket traoù klevet enoDastumer : Julien
-
🔗 mont da gac'hat
mon-n de gaheut
[mõn də gahət]
aller chier
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 me 'ma lâret se d'ar medesin, pa 'h arrie aze a-wechoù, a-wechoù e gasen anezhañ da gac'hat ivez met me 'raen ket forzh deus se, 'lâren ket nemet ar wirionez dezhañ, la vér... ar wirionez zo diaes d'akseptiñ
[ˌme ma ˌlɑˑɹ ˈse də mœˈdœsin - pe ˈhɑje ˌɑhe̞ ˌweˑʒo - ˌweˑʒo ˌgɑse̞n ˌneˑɑ̃ də ˈgɑhad ˌiˑe mɛ ˌme ˈɹɛŋ kə ˌvɔɹs tə ˈze - laˌɹɛŋ kə mɛ wiˈɹjɔ̃ːne ˌdeˑɑ̃ - ... a wiˈɹjɔ̃ːne zo ˈdiˑɛz dakˈsɛptĩ]
moi j'avais dit ça au médecin, quand il arrivait là parfois, parfois je l'envoyais chier aussi mais je m'en moquais de ça, je ne lui disais que la vérité, la vér... la vérité est dure à accepter
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janin an Herveig, ganet e 1932 e Ploueg, o chom e Ploueg, marvet e 2024, tud bet ganet e Ploueg / Runan.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 oh ! oc'h ober las aze ! gant tamm kanfarded evelton, evel... evel e oamp ni ivez, ha neuze e oa... teir pe beder blac'h e vijemp, ha 'h aemp da goach dioute, hag e vije skoet dour gante, aze e oa un espes tamm feunteun, hag e oa ur c'helorn bihan, kazi evel e vez d'ar vugale da c'hoari aze, e vijemp o skeiñ dour gante, hag unan anezhe 'nije ezhomm da gac'hat evit lâret dit ar wirionez, pa 'tije ezhomm da gac'hat ! me a lâr dit !
[o - ˌho̞ˑɹ ˈlɑs ˌɑhe̞ - gɑ̃n tɑ̃m kɑ̃ˈfɑɹdəd ˌwe̞ltɔ̃ - we̞l we̞l wɑ̃m ˌnim ˈiˑe - a ˌnœhe wa - ˌtɛˑɹ pe beˈdɛɹ ˌblɑx viʒɛm - a ˌhɛm tə ˈgwɑʃ tjɔ̃te̞ - a viʒe ˌskoˑə ˈduːɹ ˌgɑ̃te̞ - ˌɑhe̞ wa ˈnespəs tɑ̃m ˈvɑ̃ntən - a wa ˌhyˑlɔɹn ˈbiˑən ˌkɑhe we̞l ve də vyˈgɑːle də ˌhwɑj ˌɑhe̞ - viʒɛm ˌskɛɲ ˈduːɹ ˌgɑ̃te - a ˌyˑn ne̞ niʒe ˌem də ˈgɑhat wid ˌlɑˑɹ tid wiˈɹjɔ̃ːne - pe tiʒe ˌem də ˈgɑhat - me ˈlɑːɹ ˌdit]
oh ! faisant du bazar là ! avec des garnements comme moi, comme... comme nous étions nous aussi, et alors il y avait... nous étions trois ou quatre filles, et nous allions nous cacher d'eux, et on leur lançait de l'eau, là il y avait une espère de petite fontaine, et il y avait un petit seau, presque comme pour les enfants pour jouer là, nous leur jetions de l'eau, et l'un d'entre eux avait besoin de chier, pour te dire la vérité, quand tu avais besoin de chier ! je ne te dit pas !
Gant : Simona ar Bilhon, ganet e 1936 e Sant Laorañs, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Bear.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. ha neuze e oa ur stank a-hont, pe ur stank pe ur feunteun ivez, Feunteun Sant Ezekiel ivez, e oa sañset rennomée evit an daoulagad, person Bulien pa 'h ae en prosesion, 'h ae betek a-hont hag e walc'he e zaoulagad, 'ba ar feunteun, ar feunteun gwechall e vije kaset saout d'evañ dour a-hont, goude e droent o revr e-barzh peneogwir 'da c'hoant da gac'hat e-barzh 2. ha neuze e foerent !
1 [a ˌnœhe wa ˈstɑ̃ŋ ˌɑ̃wɔ̃n - pe ˈstɑ̃ŋ pe ˈvœntən ˌiˑe - ˌvœntən zɑ̃n ezeˈkiˑəl ˌiˑe - wa ˈsɑ̃səd ... wid ən do̞wˈlɑːgət - ˌpɛɹsɔ̃n ˈbyʎən pa hɛ npɹoseˈsiˑɔ̃n - hɛ ˌbekəd ˌɑ̃wɔ̃n a ˈwɑlɣɛ i zo̞wˈlɑːgət - bah ˈvœntən - ə ˈvœntən gweˈʒɑl ˌviʒe ˈkɑsə ˈzo̞wd ˈdeːvə ˈduːɹ ˌɑ̃wɔ̃n - ˌguˑde ˈdɹoˑɛɲ o ˈɹɛːɹ ˌbɑɹs pynyˌgyˑɹ da ˈhwɑ̃n də ˈgɑhə ˈbɑɹs] 2. [a ˌnœˑe ˈvweːɹɛɲ]
1. et il y avait un avoir aussi là-bas, ou un lavoir ou une fontaine aussi, Feunteun Sant Ezekiel aussi, elle était renommée en principe pour les yeux, le curé de Bulien quand il allait en procession, allait jusque là-bas et il se lavait les yeux, dans la fontaine, la fontaine autrefois on y emmenait les vaches pour boire de l'eau là-bas, après elles tournaient le derrière dedans puisqu'elles avaient envie de déféquer dedans 2. et alors elles foiraient !
Lanvezeag
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Ivet an Du, ganet e 1937 e Kaouenneg, o chom e Kaouenneg, tud bet ganet e Kaouenneg / Kaouenneg.
– Solañj Beuvan, ganet e 1949 e Lanvezeeg, o chom e Kawan, tud bet ganet e Rospez / Prad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. pa oa... pa oa en activité aze... 2. e oa (kop a-walc'h ?) ! 1. hola ya, sec'h a-walc'h kwa hein, ya, ne vije ket pell o kas an dud da gac'hat
1. [pe wa pe wa ɑ̃ akti’vite ’ɑ:he] 2. [wa ko̞b e’wɑh kwa] 1. [’ola ja zeh ə’wɑh kwa ɛ̃ ja - vi’ʒekə pɛl kɑs tyd də ’gɑ:hat]
1. quand il était en activité là... 2. il était assez (cassant ?) ! 1. hola oui, assez sec quoi hein, oui, il n'était pas loin à envoyer les gens chier
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
– Jerar , o chom e Pleuzal, marvet e 2018.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Kozh kac'her ya. Beñ, kozh hini, y a pas moyen d'avoir plus mauvais. Kozh hini ya. Ko... ur gozh tra quoi. Kozh vachin ha traoù evel-se... Ha feiz, kozh kac'her evel-just, ne vije ket mat da vann ebet 'met da gac'hat quoi.
[koˑs’kaːhəʁ ja – bɛ̃ ko’sini ja pa mwɔjɛ̃ davwaʁ ply movɛ – ko’sini ja – ko ˈgo̞stxa kwa – koz’vaʃin a tʁɛw vəse – a fe kos’kaːhəʁ vɛlʒyst vi’ʒekə ’mɑː tə ’vãn bet mɛt tə ’gɑːhat kwa]
Sale chieur, oui. Ben, sale type, y a pas moyen d'avoir plus mauvais. Sale type oui. Sale chose. Sale machin et des choses comme ça... Et bien sûr sale chieur, il n'était bon à rien qu'à chier.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
🔗 hennezh zo evel saout Kernaou, hennezh zo kat da gac'hat 'ba ur voutailh
[hẽ̞:s so wɛl zo̞wt ke̞ʁ'no̞w hẽ̞:s so kat tə 'gɑ:həd bah 'vutaʎ]
celui-là est comme les vaches de Kernaou [maigre], celui-là est capable de chier dans une bouteille
Gant : Dominik Baodour, ganet e 1965 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Pleuzal.
Kalz gerioù a vez distroet er familh (argot familial ?)Dastumer : Tangi
-
🔗 pet eur eo ? - poent eo mont da gac'hat !
['pe:dər ɛ - pwɛn ɛ mɔ̃n də 'gɑhət]
quelle heure est-il ? - il est temps d'aller chier !
Gant : Jañ-Batist Perrin, ganet e 1928 e Plouyann, o chom e Bear, marvet e 2018, tud bet ganet e Bear / Bulien.
N'eo ket kat da gaozeal ken, met soñj 'neus deus rimastelloù ha krennlavarioù klevet gant a-bep-sort tudDastumer : Tangi
-
🔗 Arru eo kurun ha luc'hed ha sklaerijenn da gac'hat !
Ayè kuru-n a lueut a sklérijeun de gaheut !
[ajɛ kyʁyn a lyət a skleʁiʒən də gahət]
Voilà le tonnerre et les éclaires et de la lumière pour chier !
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Julien
-
🔗 Luc'hed ha darded, ha sklaerijenn da gac'hat !
Lueut a dardeut a sklérijeun de gahat !
[lyət a daʁtət a skleʁiʒən də gahat]
Des éclaires et encore des éclaires et de la lumière pour chier !
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Julien
-
🔗 'meus kaset tout an traoù da gac'hat
[møs 'kɑsət tun trɛw də 'gɑhat]
j'ai tout envoyé chié
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 eñ 'neus ur revr kaouenn, hennezh zo kat da gac'hat 'ba ar voutailh
[hẽ: nøz rɛ:r 'kowən hẽ:s zo kɑt tə 'gɑhad bar 'vutaʎ]
il a un cul de chouette, il est capable de chier dans une bouteille [personne ayant un petit cul]
Gant : Dominik Baodour, ganet e 1965 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Pleuzal.
Kalz gerioù a vez distroet er familh (argot familial ?)Dastumer : Tangi
-
🔗 luc'hed ha darded, ha sklêrijenn da gac'hat
[’lyhət a ’dɑrdət a skle’ri:ʒən də ’gɑhət]
des éclairs et encore des éclairs, et de la lumière pour chier
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 peoc'h war ar jeu peotramant on o vont da gac'hat war an daol !
[pœh war ʒœ: pə'tɑ̃mɑ̃n hɔ̃ vɔ̃n də 'gɑhəd warn do:l]
la paix sinon si je vais chier sur la table !
Gant : Dominik Baodour, ganet e 1965 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Pleuzal.
Kalz gerioù a vez distroet er familh (argot familial ?)Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 egzijant oc'h hañ ! minapl ! minapl ! minapl ! ah ya muioc'h avat ! lâret 'na din hañ ! ma vije bet eu... un all hañ ! 'na kaset anezhañ da gac'hat pell zo hañ !
[e̞gˈziːʒən ɔχ ɑ̃ - ˈmiːnap - ˈmiːnap - ˈmiːnap - a ja ˈmyːɔχ hat - lɑːʁ na dĩ ɑ̃ - ma ˈviʃe bet ə - ənˈɑl ɑ̃ - na ˈkɑsə neɑ̃ də ˈgɑːha pɛl zo ɑ̃]
vous êtes exigeants hein ! terriblement ! terriblement ! terriblement ! ah oui plus effectivement ! il m'avait dit hein ! si ça avait été euh... un autre hein ! il l'aurait envoyer chier depuis longtemps hein !
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 luc'hed ha darded, ha sklêrijenn da gac'hat
[’lyhət a ’dɑrdət a skle’ri:ʒən də ’gɑhət]
des éclairs et encore des éclairs, et de la lumière pour chier
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar pezhioù kefioù-se 'h eo pa divarrez, pa divarrez da goad hir neuze, pa divarrez da goad, ha egile all a lâre dit war ar c'hleuz aze « met aze 'teus ket ezhomm mont da gac'hat peotramant ec'h ey euh... ar c'hefioù-se 'ba... 'ba... 'ba da revr » pe tu bennaket
[’pe:ʒo ’ke:ljo hɛ pa di’vɑrɛs pa ’divɑrɛs də gwɑt hi:r ’nœhe pa ’divɑrɛs də gwɑt a: e’gi:le al ’lɑ:rɛ dit war hlœ̃: ’ɑhe mɛ ’ɑhe tøs ke:m mɔ̃n də ’gɑhat pə’tɑ̃mɑ̃n hɛj ə ’he:vjo ze ba ba ba də rɛ:r pe ty bə’nɑkət]
ces grosses souches-là c'est quand tu élagues, quand tu élagues trop long le bois alors, quand tu élagues le bois, et l'autre te disait sur le talus là « mais là il ne faut pas que tu ailles chier sinon tu vas t'enfoncer euh... ces souches dans... dans... dans le cul » ou quelque part
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
🔗 kluchañ da gac'hat
['klyʃɑ̃ də 'gɑhət]
s'accroupir pour chier
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 'h a da gac'hat en e vragoù a-benn ar fin o voutañ aze
[ha də 'gɑhɑd ni 'vrɑ:go bɛn fin 'vutɑ̃ 'ɑhe]
il va finir par chier dans son pantalon à pousser là
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi