Klask
« gargal »
Frazennoù kavet : 14
-
👂 🔗 met kreistez merenn adverenn bepred, e tivarren teir wezenn, ha se a oa un tamm mat, ha gwad warne, bep nav bloaz, surtout ar c'histin, ar c'histin ha kelvez, hag ar gargal, hag eu... ya ! ober... gwezenn-derv a laboure tranquillement
[... - ... - a ˈgwɑˑd ˌwaʁne̞ - ... - ... - ... - gwen ˈdɛꝛw laˈbuˑɣe ...]
mais entre le déjeuner et le goûter, toujours est-il... que j'émondais trois arbres, et ça c'était beaucoup, et de la sève dessus, tous les neuf ans, surtout les châtaigniers, les châtaigniers et des noisetiers, et le houx, et euh... oui ! faire... le chêne poussait tranquillement
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar C'hoad Gargal
[ˌhwɑd ˈgɑɹgəl]
Kervorc'h ?
Gant : Jeanne Gwerliskin, ganet e 1930 e Beurleudi, o chom e Kervorc'h, tud bet ganet e Beurleudi / Beurleudi.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Koad Gargal, hennezh eo... pa 'h ez etrenek ar bourk aze
[ˌkwɑt ˈkɑɹgəl - ˌhẽˑz e̞ - pe ˌhes ˈtɹœːnəg ˈbuɹg ˌɑhe̞]
Koad Gargal, ça c'est... quand tu vas vers le bourg là
Kervorc’h
Gant : Jeanne Gwerliskin, ganet e 1930 e Beurleudi, o chom e Kervorc'h, tud bet ganet e Beurleudi / Beurleudi.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. ya, Koad Gar... hent Koad Gargal, Koad Gargal a vije lâret, ha hennezh 'h ae deus... hent Koad Gargal, hennezh 'h ae deus ti... lec'h emañ... Lazbleiz, un tamm bihan izeloc'h amañ 2. ah ! aze zo un hent-karr ya ! un hent bi... un hent ya 1. an hent 'h a d'ar Gozhperenn
1. [ˌjɑ - ˌkwɑd ˈgɑɹ - ˌhɛn kwad ˈgɑɹgal - ˌkwɑd ˈgɑɹgal viʒe ˌlɑˑt - a ˌhẽˑs he̞ dœs - ˌhɛn kwad ˈgɑɹgal - ˌhẽˑs hɛ dœs ˌti - ˌle̞x mɑ̃ - lazˈblɛj - tɑ̃m ˈbiˑən iˈzelɔx ˌɑ̃mɑ̃] 2. [a - ˌɑhe zo ˌnɛnˈkɑɹ ˌjɑ - nɛn ˈbi - ˈnɛn ˌjɑ] 1. [ˈnɛn ha də gosˈpeːɾən]
1. oui, Koad Gar... la route de Koad Gargal, Koad Gargal qu'on disait, et celle-là allait de... la route de Koad Gargal, celle-là allait de chez... là où est... Lasbleiz, un petit peu plus bas ici 2. ah ! là il y a une voie charretière oui ! une petite route... une route oui 1. la route va à ar Gozhperenn
Kervorc'h
Gant :
– Solañj Gilhard, ganet e 1930 e Beurleudi, o chom e Sant Laorañs, tud bet ganet e Bear/Kervorc'h.
– Daniel Yekel, ganet e 1957 e Sant-Laorañs, o chom e Sant-Laorañs.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 Koad Gargal, oh ya ma doue 'vat ! Koad Gargal a vije lâret, hent Koad Gargal
[ˌkwɑd ˈgɑɹgal - o ˌjɑ ma ˈduˑe hat - ˌkwɑd ˈgɑɹgal viʒe ˌlɑˈt - hɛn kwad ˈgɑɹgal]
Koad Gargal, oh oui mon dieu ! Koad Gargal qu'on disait, la route de Koad Gargal
Kervorc'h
Gant : Solañj Gilhard, ganet e 1930 e Beurleudi, o chom e Sant Laorañs, tud bet ganet e Bear/Kervorc'h.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 'ba... 'ba ar gargal e vez bern, serten reoù zo... ma oant dizolo kwa, ma 'deuint aer ivez, neuze e vez bern boulloù
[bah bah ’gɑɹgəl ve bɛɹn ’sɛɹtɛn ɹew zo ma wɑ̃ɲ di’zo:lo kwa ma dœɲ ɛ:ɹ ije ’nœ:he ve bɛɹn ’bu:lu]
dans... dans le houx il y en a plein, certains sont... s'ils étaient à découvert quoi, s'ils ont de l'espace aussi, alors il y a plein de boules
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 gargal-bleiz
[ˌgɑʁgəl'blɛj]
fragon
Gant : Janin an Aodren, ganet e 1939 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 serten koad evel ar gargal aze, eñ zo prim d'ober, goût a rit petra eo ? ar gargal kwa, hennezh ma arri... ma arri da... da stokañ deus an douar, « pouf ! », diouzhtu e rey gwrizioù ha neuze 'h ey pelloc'h adarre ha goude, bezañ zo reoù, ma ne dapont ket... ma... ma... e-barzh an torkad kwa, ar boudoù traoñ 'h arrio, ar reoù... ar reoù 'h a sonn war-grec'h ne refont ket
['sɛɹtɛn kwɑd wɛl 'gɑɹgəl 'ɑ:he hẽ̞: zo pɹym do̞:ɹ gu:d ə ɹet pɾɑ e̞ 'gɑɹgəl kwa hẽ̞:s ma hɑj ma hɑj də də 'stɔkɑ̃ dəz ən 'du:aɹ puf dy'sty ɹɛj 'gɹwijo a 'nœ:he hɛj 'pɛlɔh ɑj a 'gu:de be zo ɹew ma ta'pɑ̃ɲ cət ma ma baɹz ən 'tɔɹkat kwa 'bu:ʒu tɾo̞w 'hɑjo ɹew ɹew ha zɔ̃n waɹ'gweh ɹe'fɔ̃ɲ cət]
certains bois comme le houx là, il est rapide à faire [marcottage], vous savez ce que c'est ? le houx quoi, celui-là s'il arrive... s'il arrive à... à toucher le sol, « pouf ! », tout de suite il fera des racines et alors il ira plus loin de nouveau et après, il y en a certains, s'ils n'arrivent pas... si... si... dans la touffe quoi, les rameaux du bas quoi arrivent, ceux... ceux qui montent droit ne font pas quoi
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ur wezenn gargal ya
[ˌwe:ən'gɑɹgəl ja]
un houx oui
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
🔗 gargal-bleiz
gargeul blèy
[gaʁgəl blɛj]
fragon
Herve Seubil : gargel-bleiz "gargel delioù bihan enne."
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Julien
-
🔗 gargal
gargeul
[gaʁgəl]
houx
Herve Seubil : gargel : kelenn
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 Ha eno e oa gargal, du houx.
[a 'eno wa 'gaʁgal dy'huː]
Et là il y avait du houx.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 ar gargal zo... 'neus pikoù
['gɑrgəl zo nøs 'pico]
le houx est... a des piquants
Gant : Janin an Aodren, ganet e 1939 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned / Prad.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. gargal eo houx 2. a ya ! amañ zo ur wezenn-gargal 'ba ar penn aze 1. gar... gargal, gargal 2. gargel 1. gargal, ya, boulloù ruz e-barzh 2. amañ n'eus ket, boulloù ruz 1. nann, 'ba eñ n'eus ket boulloù ruz, ya gargal 2. eñ a bik... eñ a bik, pikat a ra, ar gargal a bik 1. ya, pikat a ra
1. ['gɑʁgəl he̞ hu:] 2. [a ja - 'ɑ̃mə zo 'we:ən gɑʁgəl bah pɛn 'ɑhe] 1. [gɑʁ 'gɑʁgəl - 'gɑʁgəl] 2. ['gɑʁgɛl] 1. ['gɑʁgəl - ja ˌbulo'ʁy: baʁs] 2. ['ɑ̃mɑ̃ nøs kə - ˌbulo'ʁy:] 1. [nɑ̃n ba ẽ nøs kə ˌbulo'ʁy: - ja 'gɑʁgəl] 2. [hẽ: bic - hẽ: bic - 'picə ʁa - 'gɑʁgəl bic] 1. [ja 'picə ʁa]
1. « du houx » c'est du houx 2. ah oui ! ici il y a un houx au bout là 1. du ho... houx, houx 2. du houx 1. du houx, oui, des boules rouges dedans 2. ici il n'y en a pas, des boules rouges 1. non, dans lui il n'y a pas de boules rouges, oui, du houx 2. lui il pique... lui il pique, il pique, le houx pique
Gant :
– Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
– Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.Dastumer : Tangi