Klask
« gaz »
Frazennoù kavet : 18
-
👂 🔗 hag e dad a deue, hag e c'houllen gantañ evel-se a-wechoù, a-benn neuze e vije arri bihan... evet ur bannac'h bihan eu... (ha gaz ?) « petore anv 'teus... anv da gomanant du-hont ? » « eo Lann Rudududu ! emezañ » se... se 'ra ket brav, gwelet a rez ! ha goude ar mab a oa aet koñseilher ha 'nea cheñchet eu... ha 'nea cheñc... 'nea laket Kerougant met aze n'eo ket Kerougant hañ ! Kerougant zo e Tregastell
[... - ... - ... - ... ˈlɑ̃n ʁydydyˈdyˑ ... - ... - ... - ... - ... - ... - ... kɛˈʁuˑgən ... kɛˈʁuˑgən ... - kɛˈʁuˑgən zo txeˈgaste̞l]
Perroz-Gireg / Tregastell
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Yann-Glaod ar Govig, ganet e 1949 e Perroz-Gireg, o chom e Perroz-Gireg, tud bet ganet e Perroz-Gireg / Ploubêr.Dastumer : Tangi (2023-09-23)
-
👂 🔗 peseurt anv e oa an ti 'ta ? oh ! ar Maez Sec'h ! ar Maez Sec'h, a oa anv an ti, an hini 'na un ti, e-kichen, 'ba... 'ba... 'ba penn ar park, stok... an ti a oa saotet gant ar gaz
[ˌme̞zˈzeˑx - ˌme̞zˈzeˑx]
comment ça s'appelait donc ? oh ! ar Maez Sec'h ! ar Maez Sec'h, c'était le nom de la maison, celui qui avait une maison, à côté, à... à... dans le bout du champ, près... la maison qui avait explosé avec le gaz
Pleuvihan
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi (2023-11-22)
-
👂 🔗 ha 'na... espliket ma... ma gaz dezhañ, penaos e oan aet... e oan o labourat 'ba an uzin Penn al Lann
[ˌpe̞nˈlɑ̃n]
et il lui avait... expliqué... mon cas, comment j'étais allé... je travaillais à l'usine de Penn al Lann
Pleuvihan
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi (2023-11-22)
-
👂 🔗 met da gentañ e vije skaotet gant... gant dour tomm, e vije... e vije... e vije ret din... hag eñ a lâre pe da beder eur pe da bemp eur hag e vije skoet eu... daouzek kelorniad dour 'ba ar chaodourenn, hini tomm, met goude e oa aezet dezhe, goude... goude 'da bet ur voutailhad gaz et après ur chalumo da... da... da deviñ ar reun, da deviñ ar reun ha da deviñ ar blev warnañ, ha goude... goude e vijent rasket, rasket aze
[mɛ də ’gentɑ̃ viʒe ’skotət gɑ̃n gɑ̃n du:ɾ tɔm viʒe viʒe viʒe ʁɛd dĩ a ẽ: ’lɑ:ʁɛ pe də be’dɛʁəʁ pe də ’bɛmbəʁ a viʃe ’sko:əd ə ’do̞wzək ke’lɔʁɲə ’du:ʁ ma ʃo̞w’du:ʁən ’hi:ni tɔm mɛ ’gu:de wa ’ɛ:zɛd dɛ: ’gu:de ’gu:de da bed ə vu’tɑjə gɑ:z e apʁɛ ə ʃa’lymo də də də ’dɛwĩ ɾœ:n də ’dɛwĩ ɾœ:n a də ’dɛwĩ ə blɛw waʁnɑ̃ a ’gu:de ’gu:de viʃɛɲ ’ɾɑskət ’ɾɑskəd ’ɑ:he]
mais après on l'ébouillantait [cochon] avec... avec de l'eau chaude, je... je... je devais... et il me disait à quatre ou cinq heures et on mettait eu... douze seaux d'eau dans le chaudron, de la chaude, mais après c'était plus facile pour eux, après... après ils avaient eu une bouteille de gaz et après un chalumeau pour... pour... pour brûler le crin, pour brûler le crin et pour brûler les poils dessus, et après... après ils étaient raclés, raclés là
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ma zad (ma kar bezañ aet ?) eu... en trente-huit, en trente-huit ou en trente-sept e vije ambochet tud 'ba ar gaz sans diplôme, (ma kar... ma... ma... ma kar bezañ aet eno ?) ha 'nije bet ur retred vat
[mə zɑ:d ma kɑ:ʁ be ɛ:d ə ɑ̃ tɾɑ̃tɥit ɑ̃ tɾɑ̃tɥit u ɑ̃ tɾɑ̃tsɛt viʃe ɑ̃m’boʃə tyt ma gɑ:s sɑ̃ diplo̞m ma kɑ:ʁ ma ma ma kɑ:ʁ be ɛ:d ’e:no a niʒe bed ʁə’tɾɛd vɑ:t]
mon père (s'il avait voulu ?) euh... en trente-huit, en trente-huit ou en trente-sept on embauchait des gens dans le gaz sans diplôme, (s'il... si... si... s'il avait voulu y aller ?) et il aurait eu une bonne retraite
???
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 « Tuf tuf gaz botez Sisil ! gwelloc'h e veze bet din sevel ur c'hlodad... ur c'hlodad moc'h bihan evit sevel bugale n'int mat da vann ebet ! »
[tyf tyf gɑ:z 'botəs si'sil 'wɛlɔh viʒe be tĩ 'ze:vəl 'hlo̞:də 'hlo̞:dəd moh 'bi:ən wi 'ze:vəl by'gɑ:le niɲ mɑ:d də vɑ̃n'bet]
« Tuf tuf gaz botez Cécile ! j'aurai préféré élever une portée... une portée de porcelets plutôt que d'élever des enfants qui ne sont bons à rien ! »
Gant : Jañ-Pier ar C'hamm, ganet e 1948 e Bear, o chom e Sant Laorañs, tud bet ganet e Bear / Bear.
Dastumer : Tangi
-
🔗 arri eo bihan ar gaz
[ɑj ɛ ’biən gɑ:s]
il n'y a plus beaucoup de gaz [dans la bouteille]
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 war gaz ne oas ket kat d'ober war hennezh
[waʁ gɑ:z was kə kɑt to̞:ʁ gɑ̃ hẽ̞:s]
au gaz tu ne pouvais pas faire avec celui-là [billig]
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 micherioù mat 'ba ar gaz pe...
[mi'ʃe:rjo mɑ:d bah gɑ:s pe]
de bons métiers dans le gaz ou...
Gant : Eme Toudig, ganet e 1937 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Pederneg.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 a-benn kentañ gwech, pas herie hañ ! kentañ gwech e deui 'to d'ober kerc'hat ur voutailhad gaz din, pell zo 'h eo vide, hag an deiz e deufet da debriñ krampouezh, n'houllan ket eu... 'oaran ket penaos emañ he c'hont, gant ar voutailh gaz, 'h eo welloc'h din lakat unan leun kar muioc'h a pression xxx ( ?), geo ! un tamm mat muioc'h a pression zo 'ba unan eu... nevez-antamet que... que unan all hañ !
[be̞n ˌkentɑ̃ ˈgweʃ - pas ˈhɛje ɑ̃ - ˌkentɑ̃ ˈgweʃ dĩ to do̞ːʁ ˈkɛʁhə vuˌtɑjə ˈgaːs tĩ - pɛl zo he̞ viːt - a de ˈdɛfəd ˈdiːbĩ ˈkʁɑ̃mpuz - nuˈlɑ̃ kəd ə - waˈʁɑ̃ kə pəˈnɔ̃ː mɑ̃ i ˈhɔ̃n gɑ̃n ˌvutaj ˈgɑːs - he̞ ˈwɛlɔχ tĩ ˈlɑkə yn ˈlœːn kaʁ ˈmyːɔχ pʁesjɔ̃ ? - ge̞w tɑ̃ˈmɑd ˈmyːɔχ pʁesjɔ̃ zo bah yn ə - ˌnewe ɑ̃nˈtɑmət kə kə ˈnɑl ɑ̃]
la prochaine fois, pas aujourd'hui hein ! la prochaine fois que tu viendras il faudra que tu ailles me chercher une bouteille de gaz, elle est vide depuis longtemps, et le jour que vous viendrez manger des crêpes, je ne veux pas euh... je ne sais pas à quel niveau elle est, la bouteille de gaz, je préfère mettre une pleine car plus de pression xxx ( ?), si ! il y a beaucoup plus de pression dans une euh... récemment entamée que... que dans une autre hein !
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 pa oan antreet 'ba ar gaz e oa... deus perzh... deus perzh unan eu... un syndicat, deus perzh unan, deus perzh unan, un syndicat chrétien, er CFTC e oan antreet, ya, ya... hag e oan bet ur bloavezh 'ba eu... syndicat chrétien, ya, ya... met deus honnezh e oan aet... directo, ya, ya... 'oan ket chomet pell nann, 'oa ket ma ideoù tamm ebet kwa
[pe̞ wɑ̃n ɑ̃'tɾe:ɛ bah gɑ:z wa - dəs pɔɹz dəs pœɹz yn ə - ... dəs pɔɹz yn dəs pœɹz yn ... - ... wɑ̃n ɑ̃'tɾe:ɛt - a wɑ̃n bed ə 'blɑwəs bah ə - ... - ja ja - mɛ dəs hɔ̃:z wɑ̃n ɛt - diɹɛkto - ja ja - 'wɑ̃ŋkə 'ʃo̞mə pɛl nɑ̃n - 'wɑkə mə i'de:o 'tɑ̃mbe̞t kwa]
quand j'étais entré au gaz c'était... de la part... de la part de quelqu'un euh... un syndicat, de la part de quelqu'un, de la part de quelqu'un, un syndicat chrétien, j'étais entré à la CFTC, oui, oui... et j'y avais été une année euh... au syndicat chrétien, oui, oui... mais de celle-là j'étais parti... directo, oui, oui... je n'étais pas resté longtemps non, ce n'étaient pas mes idées du tout quoi
Gant : Jañ ar Bihan, ganet e 1918 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2010, tud bet ganet e Bear / Bear.
Bet o chom ur pennad-mat en Pariz. Kalz a c'halleg en e vrezhoneg.Dastumer : Tangi
-
🔗 goude e oa deut ar gaz
['gu:de wa død gɑ:z]
après le gaz était venu [arrivé]
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 ar gaz
[gɑ:s]
le gaz
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha gwezhall e veze lazhet ar porc'hell, ne oa ket gaz da... da rostañ anezhe, ne oa ket gaz, e veze ret skaotiñ dour, skaotiñ, tommañ, skaotiñ dour ma... ma... ma... 'ba ur gokotenn vras
[a gwe'ʒɑl viʃe 'lɑhə 'pɔrhəl ə wa kə gɑ:z də də 'ɾɔstə nɛ: wa kə gɑ:z viʃe rɛt 'skotĩ du:r 'skotĩ 'tomɑ̃ 'skotĩ du:r ma ma ma ba ko'kotən vɾɑ:z]
et autrefois on tuait le cochon euh... il n'y avait pas de gaz pour... pour les rôtir, il n'y avait pas de gaz, il fallait bouillir de l'eau, bouillir, chauffer, bouillir de l'eau afin de... afin de... afin de... dans la grande cocotte
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
🔗 tuf tuf gaz botez !
[tyf tyf gɑ:z 'botəs]
[formule dite par un ancien de Gwenezhan en marchant]
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 gaz e vez tennet dioutañ
[gɑ:z ve 'tɛnət 'tjɔ̃ntɑ̃]
on en extrait du gaz
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 oh, kat e oa ur pennad mat gant ar voutailhad gaz
[o: kɑd wa ˌpɛnə’mɑt gɑ̃n vu’tɑʎə gɑz]
oh, elle pouvait faire un bon bout de temps avec la bouteille de gaz
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hennezh... a oa euh... a oa kroget ar gaz 'ba en e fri ha tennet e fri dezhañ
[hẽ̞:s wa ə wa ’krɔ:gəd gɑ:z ban i vri: a ’tɛnə i vri: deɑ̃]
celui-là... avait euh... avait eu du gaz à attaquer son nez et à le lui enlever
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi