Klask
« gloued »
Frazennoù kavet : 14
-
👂 🔗 meus ket... 'lakan ket ar gloued ken
[ˌmøs kə - laˌkɑ̃ kə ˈglœt ˌken]
je n'ai pas... je ne mets plus la barrière [sur la cours]
Gant : Simona ar Bilhon, ganet e 1936 e Sant Laorañs, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Bear.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 serr ar gloued war da lerc'h !
[ˌzɛꝛ ˈglœːd waꝛ də ˈle̞x]
ferme la barrière [pour la porte] derrière toi !
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jak Nikol, ganet e 1932 e St-Laorañs, o chom e Skiñvieg, marvet e 2025, tud bet ganet e Skiñvieg / Skiñvieg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 me a soñje din e oa unan o voutañ war ar bank eu... pe war... war ar gloued aze, e welez anezhi o tigoriñ hag o adserriñ diouzhtu
[me ’ʒɔ̃:ʒe dĩ wa yn ’vutɑ̃ waʁ bɑ̃ŋk ə pe waɹ waʁ glœ:d ’ɑ:he ’wɛ:lɛz nɛj ’tjɔ:ĩ a hat’sɛĩ dy’sty]
je pensais qu'il y avait quelqu'un en train de pousser le banc euh... ou le... la barrière là, tu la vois se fermer et s'ouvrir immédiatement
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ur gloued
[glœt]
une barrière
Gant : Selina Jagin, ganet e 1920 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 'ba an toull ar gloued aze
[ban tul’glœd ’ɑ:he]
dans l'entrée de la barrière là
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
🔗 Pa 'neus kuitaet ac'hanon eo manet ma fri war ar gloued !
Pé neus kuita:d danw è man-neut me vri war gloet !
[pe nøs kwi'ta:d ãw ɛ 'mã:nət mə vʁi waʁ glœt]
Quand elle m'a quitté, j'étais désespéré !
Petit florigène des expressions populaires bretonnes Coop Breizh Martial Ménard page 87 : "chom ar fri war ar gloued rester le nez sur la barrière C’est ressentir une déception due à un échec, rester le bec dans l’eau."
Gant : paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Julien
-
🔗 Manet e fri war ar gloued.
['mɑ̃:nəd i vʁi waʁ glœt]
être en échec.
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Julien
-
🔗 ar gloued
gleut
[glœt]
la barrière
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
🔗 ar gloued
gleut
[glœt]
la barrière
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Julien
-
🔗 lec'h e veze boued 'ba 'r park e tigore ar gloued dezhi dam dezhi da gargañ e gof primoc'h
[le̞h ’viʒe bwet bar park ’djɔrɛ glœt tɛj də ’gargã i go:f ’prymɔh]
là où il y avait de la nourriture dans le champ, il lui ouvrait la barrière pour qu'elle se remplisse plus vite le ventre
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ur gloued
[glœt]
une barrière
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 serriñ ar gloued
['zɛĩ glœt]
fermer la barrière
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 betek toull ar gloued
['bekət tul ə glœt]
jusqu'à l'entrée de la barrière [portail]
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha gwechall e veze graet klouedoù, war pep toull-karr, war pep toull-karr e veze graet ur gloued
[a gwe’ʒɑl viʒe gwɛ ’kle:ʒo war pop tul’kɑr war pop tul’kɑr viʒe gwɛd glœt]
et autrefois on faisait des barrières, à chaque entrée de champ, à chaque entrée de champ on faisait une barrière
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi