Klask
« gris »
Frazennoù kavet : 9
-
👂 🔗 chevred ? ya... a-hont... a-hont 'ba an Enez Maodez zo, met... bezañ zo chevred gris, ha n'int ket brasoc'h evit evel-se, mais les bouquets, les bouquets, zo chevred en hed-se, ha... ha... lec'h... lec'h e lakeen ma linennoù silioù, e oa leun des bouquets evel-se, ha... hag eu... ma gases un avanell re vras ganit, ne raes mann ebet, un avanell evel 'neus ar vugale da c'hoari aze, unan... pas brasoc'h evit evel-se, ha hennezh, gant un avanell vihan evel-se, 'h ez dindan tout... tout ar vein
[naˈvɑ̃ˑnəl]
des crevettes ? oui... là-bas... là-bas à an Enez Maodez il y en a, mais... il y a des crevettes grises, qui ne sont pas plus grosses que ça, mais les bouquets, les bouquets, sont des crevettes de cette taille-là, et... et... là... là où je mettais mes lignes à congres, c'était plein de bouquets comme ça, et... et euh... si tu amenais une épuisette trop grande, tu ne faisais rien, une épuisette comme les enfants ont pour jouer là, une... pas plus grande que comme ça, et ça, avec une petite épuisette comme ça, tu allais sous toutes... toutes les pierres
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi (2023-11-22)
-
👂 🔗 ar bilgod du, ar bilgod du, ha bilgod gris zo ivez, ya ! ha den 'dibabe ar bilgod gris, ha koulskoude int mat da debriñ ivez, met neuze int... muioc'h... muioc'h diaes da dennañ er-maez duzh ar gokilhenn
[...]
les bigorneaux noirs, les bigorneaux noirs, et il y a des bigorneaux gris aussi, oui ! et personne ne ramassait les bigorneaux gris, et pourtant ils sont bons à manger aussi, mais alors ils sont... plus... plus difficile à retirer de la coquille
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi (2023-11-22)
-
👂 🔗 ar reoù frañse gwechall a oa gris-teñval ha bremañ ar re-mañ zo tammoù gwenn 'ba o beg aze... 'ba o fenn
[ɹew ’fɾɑ̃sɛ gwe’ʒɑl wa gɹis’tẽwəl a ’bomɑ̃ ’ɹemɑ̃ zo ’tɑ̃mo gwɛn bah o beg ’ɑ:he bah o vɛn]
les français autrefois [éperviers] étaient gris-sombre et maintenant ils ont un peu de blancs sur leur bec là... sur leur tête
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 gris eo
[gɾi:z ɛ]
il fait gris [temps]
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 oh ya ! ar razhed... ar razhed zo... zo gris aze, ar re-se zo terripl war se, oh ! ma 'dez ar maleur d'arriet war... war ur c'horadenn eu... kanigoù aze, ya, e kavez eu... divachinet eu... o fenn dezhe, a-hend-all ne vezont ket eskeñtet tamm ebet
[o ja ’ʁɑ:hɛt ’ʁɑ:hɛt so zo gɾi:z ’ɑ:he ’re:e zo ’tɛɾib waɾ ze o ma de ’mɑ:ləʁ ’dɑjə waɾ waɾ ho’rɑ:n ə gɑ̃’niɟo ’ɑ:he ja ’gɑ:vɛz ə diva’ʃi:nət ə o vɛn dɛ: hɛn’dɑl vɛɲ cəd ɛs’kɛ̃tət tɑ̃m’bet]
oh oui, les rats... les rats qui sont... sont gris là, ceux-là sont terribles pour ça, oh ! s'ils ont le malheur d'arriver sur... sur une portée euh... de canards là, oui, tu trouves euh... leur tête ouverte, sinon ils ne sont pas du tout abîmés
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
🔗 gris
griz
[gʁiz]
gris
Gant : titourer dizanv
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 gant tammoù kamionadoù gris aze
[gɑ̃n ’tɑ̃mo ˌkɑ̃mjo’nɑ:do gɾi:z ’ɑhe]
avec de petites camionnées grises là
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
🔗 ar re a vez gris war o fluñv
[re ve gri:z war o blỹ:]
ceux qui ont du gris sur les plumes [mouettes]
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ur pakad butun gris
[’pɑkad ’bytyn gri:s]
un paquet de tabac gris
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi