Klask
« halet »
Frazennoù kavet : 8
-
👂 🔗 hag ur gastelodenn potin aze, 'oarez ket dam da betra e vije tommet dour dezhe ? ha goude e vije kaset heiz malet dezhe, heiz... heiz malet pa vije halet ar vuoc'h, e vije skoet heiz malet war al leue bihan, hag eu... ar vuoc'h a lipe, a lipe, ha goude e vije d'ober prepariñ ur c'helorniad dour tomm, pe dour klouar, ha goude e vije skoet dour yen e-barzh, 'ba kelornioù galvanizet aze, reoù houarn aze
[a ˌgastəˌlo̞ˑn ˈpotin - ... - ... - ... - ... - ... - ...]
et une casserole en fonte là, tu ne sais pas pourquoi on leur chauffait de l'eau ? et après on leur envoyait de l'orge moulu, de l'orge... quand l'orge moulu quand la vache vêlait, on jetait de l'orge moulu sur le veau, et euh... la vache léchait, léchait, et après il fallait préparer un seau d'eau chaude, ou d'eau tiède, et après on jetait de l'eau froide dedans, dans des seaux galvanisés là, des [seaux] en fer là
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ya, re... 'neus ket renet ! il n'a pas vécu, ya, ya ! 'neus ket renet, nevez... halet eo ar vuoc'h, met 'neus ket renet al leue
[ˈɻeˑnət]
oui, sur... il n'a pas survécu ! il n'a pas vécu, oui, oui ! il n'a pas survécu, nouvellement... la vache a vêlé, mais le veau n'a pas survécu
Favereau en-linenn « ar bugel-se na reno ket ! (T>JG ce bébé ne survivra pas & ma ren – ar bugel T>FP si l’enfant survit) »
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi (2025-01-08)
-
👂 🔗 ar c'hi bihan a oa aet da heul ivez, ha moarvat e oa arri prest da gaout reoù vihan, hag a-benn ar fin eu... 'dea halet tu bennak 'ba ar park, ha goude e oa bet kerc'het he chas hini-ha-hini, da dont d'ar gêr, da degas anezhe-tout d'ar gêr ha... a-benn e oa... pa oa arri war an diwezhañ, goude e oa marvet, epuizet e oa moarvat
[... - ... - ... - dea ˈɑˑlət ... - ... ˌhiˑni a ˈhiˑni - ... - ... - ... - ... waɹ ˌnˑi diˈweˑɑ̃ ... - ... - ...]
le petit chien avait suivi aussi [le trajet vers Gwengamp], et sans doute était-elle prête à avoir des petits, et finalement euh... 'elle avait mis bas quelque part dans un champ, et après on avait été chercher ses chiots un par un, pour revenir à la maison, pour tous les ramener à la maison et... lorsque... quand elle était arrivée au dernier, après elle était morte, elle était épuisée sans doute
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Janed ar Bever, ganet e 1938 e Langoad, o chom e Langoad, tud bet ganet e Trezeni / Kaouenneg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. diwar irvin e vije... vije... 'vije ket... e vije ur blaz drol gant an amann ivez, met... neuze 'vije ket lâret din « eo halet ar vuoc'h du » hañ ! 'h an d'esplikout, ya, ni a lake amann, druz e oa hom bara ivez kar neuze e vije lâret dimp « halet eo ar vuoc'h du 'meus aon » kar neuze e vije ur bern... bern... 2. me a vije lâret « n'eo ket... n'eo ket pri moarvat ! » 1. ya
1. [ˌdiwaɹ ˈiɹvin ˌviʒe ˌviʒe viˌʒe kət - ˌviʒe ˌblɑˑz ˈdɹoːl gɑ̃n ɑ̃ˈmɑ̃n ˌiˑe - mɛ - ˌnœhe viˌʒe kə ˈlɑˑɹə ˌdĩ he̞ ˈɑːlə ˌvyh ˈdyˑ ɑ̃ - hɑ̃ dɛsˈplikut - ˌjɑ - ˈnim ˌlɑke̞ aˈmɑ̃n - ˈdɹyˑ wa ɔ̃m ˈbɑːɹa ˌiˑe kaɹ ˌnœhe ˌviʒe ˈlɑˑɹə ˌdim - ˈɑːləd e̞ ˌvyh ˈdy møˈzɑˑɔ̃n kaɹ ˌnœhe ˌviʒe ˌbɛɹn - ˌbɛɹn] 2. [ˈme ˌviʒe ˈlɑːɹət - ˌne̞ kə ˌne̞ kə ˈpɾiˑ maˈhɑt] 1. [ˌjɑ]
1. à base de navet il avait... il avait... il n'y avait pas... le beurre avait un goût bizarre aussi, mais... alors on ne nous disait pas « que la vache noire a vêlé » hein ! je vais expliquer, oui, nous mettions du beurre, notre pain était gras car alors on nous disait « je crois que la vache noire a vêlé » car alors il y avait beaucoup... beaucoup... 2. moi on me disait « ce n'est pas... ce n'est pas de l'argile sans doute ! » 1. oui
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Solañj Beuvan, ganet e 1949 e Lanvezeeg, o chom e Kawan, tud bet ganet e Rospez / Prad.
– Ivet an Du, ganet e 1937 e Kaouenneg, o chom e Kaouenneg, tud bet ganet e Kaouenneg / Kaouenneg.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha goude e oa... e oa halet ar gazeg e-barzh, e oa bet ur marc'h bihan ha 'neva badezet anezhañ Coup de chef
[a ’gu:de wa wa ’hɑ:lət ’gɑ:zəg baʁs wa bet mɑɾx ’bi:ən a neva ba’de:ɛd neɑ̃ kutʃɛf]
et après on avait... avait pouliné la jument là-bas, et il y avait eu un petit étalon et il l'avait baptisé Coup de chef
Gant : Michel Talgen, ganet e 1951 e Plûned, o chom e Bear, tud bet ganet e Plûned.
Brezhoneg brav ha distaget evel tud kozh-kozh, distummañ a ra geriennoù avat.Dastumer : Tangi
-
🔗 Halet eo ar vuoc'h.
Halet è vuc’h.
['halə:d ɛ 'vyx]
La vache a vêlé.
Gant : Ivona Toudig, ganet e 1934 e Kawan, o chom e Bear, tud bet ganet e Komfort / Prad.
Dastumer : Julien
-
👂 🔗 lakomp se, ur vuoc'h kwa zo halet aze, ha ma zo ur cheñchamant loar pe ur cheñchamant... ma emañ an daouzegvet, daou pe dri devezh goude e vo ur cheñchamant seks, (bloaz war-lerc'h ?)
['lɑkɑ̃m ze ə vuh kwa zo 'ɑ:lət 'ɑ:e a ma zo ʃɛ̃'ʃɑ̃mɑ̃n lwɑ:ɹ pe ʃɛ̃'ʃɑ̃mɑ̃n pe mɑ̃ ndo̞w'ze:gət do̞w pe dɾi 'dewəz 'gu:de vo ʃɛ̃'ʃɑ̃mɑ̃n sɛks bla waɹ'lɛ]
admettons ça, une vache quoi est vêlée là, et s'il y a un changement de lune ou un changement... si c'est la pleine-lune, deux ou trois journées après il y aura un changement de sexe, (l'année suivante ?)
???
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
🔗 halet 'deus
[’hɑ:lɛ døs]
elle a vêlé [vache]
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi