Klask
« houl »
Frazennoù kavet : 16
-
👂 🔗 War... war hanter-roud d'an Enez Maodez, zo... zo ur garreg, hag a... ur garreg vras evel-se. Ha zo... ur pezh garreg all, memes jeu evel un daol, keit hag ac'hann bepred... d'ar machin aze. Ha... ha... ha tev evel-se. Ha pa arri ar mor dindan... dindan... dindan ar garreg-se, ma vez houl ! ma vez houl... Ar gar... ar garreg-se zo pozet war... war ur garreg all. Met piv 'neus pozet anezhi aze ?
[...]
A... à mi-chemin de an Enez Maodez, il y a... il y a un rocher, qui... un grand rocher comme ça. Et il y a... un autre grand rocher, pareil qu'une table, aussi long quand même que d'ici... au machin là. Et... et... et épais comme ça. Et quand la mer arrive en dessous... en dessous... sous ce rocher-là, s'il y a de la houle ! s'il y a de la houle... Ce roch... ce rocher-là est posé sur... sur un autre rocher. Mais qui l'a posé là ?
Lanvaodez
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi (2023-11-22)
-
👂 🔗 Ha... ha... ha gant ar houl, e welez ar garreg oc'h ober evel-se. Ha 'meusomp esaeet, tri bevar a dud, ober dezhi kouezhiñ en traoñ. Ma... ma... ma... ma... ma vez... ma gouezhfe en traoñ, e gouezho... e gouezho diwar ar garreg. Div wech ken uhel ha... ha... hag an... hag an ti... hag an nor aze.
[...]
Et... et... et avec la houle, tu vois le rocher faire comme ça. Et nous avons essayé, trois ou quatre personnes, de la faire tomber. Si... si... si... si... s'il y a... si il tombait, il tomberait... il tomberait du rocher. Deux fois aussi haut que... que... que la... que la maison... que la porte là.
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Jañ Jelard, ganet e 1928 e Pleuvihan, o chom e Lanvaodez, tud bet ganet e Pleuvihan / Pleuvihan.Dastumer : Tangi (2023-11-22)
-
👂 🔗 penaos e vez graet deus se ? ar machin d'ober ar justis d'ar c'houl... a-raok, gwechall, ya ! aze e vije laerien ha tout a vije... krouget aze
[pəˌnɔ̃ˑz ve ˌgɛd dœs se - maˌʃin do̞ɹ ʒysˌtis də ˈhul - əˌɹo̞g gweˌʒɑl - ˈjɑ - ˌɑhe viʒe ˈlɛːɹjɛn a ˈtut viʒe - ˈkɹuːgəd ˌɑhe]
comment on appelait ça ? le machin pour faire la justice à l'époq... avant, autrefois, oui ! là il y avait les voleurs et tout qui étaient... pendus là
Gant : Daniel Yekel, ganet e 1957 e Sant-Laorañs, o chom e Sant-Laorañs.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 den ebet n'houl xxx ( ?), ne gav ket den ebet da c'hoari ar c'hartoù, re gwerrouz eo
[den'bed nul ? gɑf kə den'bed də hwɑj 'hɑʁto ʁe 'gwɛʁuz e̞]
personne ne veut xxx ( ?), elle ne trouve personne pour jouer aux cartes, elle est trop grincheuse
???
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 unan bennak ha 'tez estim evitañ, ma c'houl un dra bennak ganit e toujez dezhañ
[yn bə'nɑ:k a te 'ɛstim witɑ̃ ma hu:l dɹɑ bə'nɑ:k gɑ̃'nit 'du:ʒez deɑ̃]
quelqu'un pour qui tu as de l'estime, s'il te demande quelque chose, tu te soumets [notion de respect]
Gant : Pier Gotie, ganet e 1938 e Plûned, o chom e Plûned, tud bet ganet e Plûned, Kawan.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 evel egile kwa, ma kerez, n'houl ket nag e... nag e facheri nag e c'hrasoù mat kwa, han-se derc'hen distok kwa, dioutañ
[wɛl e'gi:le kwa me 'ke:ɹe̞s nul kəd nag i nag i va'ʃe:ɾi na i ˌhɹɑso'mɑ:t kwa ɑ̃'se 'dɛɹhɛn 'distɔk kwa djɔ̃tɑ̃]
comme l'autre quoi, si tu veux, il ne veut ni ses... ni sa fâcherie ni ses bonnes grâces quoi, donc le maintenir à l'écart quoi, de lui
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 n'houlan ket eu... na e facheri na e c'hrasoù mat kwa, ma kerez, « frot dioutañ », n'houl ket eu... n'houl ket kaout... kaout anezhañ re, re alies kwa neuze, gant ar gondision 'no ket e facheri met 'no ket e c'hrasoù mat kwa, 'neus ket... ne bleustro ket anezhañ re pa 'no ket... 'no ket frot dioutañ kwa, n'houl ket eu... gwelet anezhañ re alies
[nu'lɑ̃kət ə na i va'ʃe:ɾi na i ˌhɹɑso'mɑ:t kwa me 'ke:ɹe̞:s fɾo:t tɔ̃tɑ̃ nul kəd ə nul kə kɑ:t kɑ:d neɑ̃ ɹe ɹe a'li:ɛs kwa 'nœ:he gɑ̃n gɔ̃di'si:ɔ̃n no kəd i va'ʃe:ɾi mɛd no kəd i ˌhɹɑso'mɑ:t kwa nøs kət nə blœs'to kə neɑ̃ ɹe pe no kə no kə fɾo:t tɔ̃tɑ̃ kwa nul kəd ə 'gwe̞:lə neɑ̃ ɹe a'li:ɛs]
il ne veut pas euh... ni de la fâcherie ni ses bonnes faveurs quoi, si tu veux, « le fréquenter », il ne veut pas euh... il ne veut pas avoir... l'avoir de trop, trop souvent quoi alors, à la condition qu'il n'y ait pas de fâcherie mais il n'aura pas ses bonnes grâces quoi, il n'a pas... il ne le fréquentera pas trop puisqu'il n'aura pas... il ne le fréquentera pas quoi, il ne veut pas... le voir trop souvent
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 « tener e gostezennoù », dre n'houl ket labourat kwa
[’te:nɛɹ i gɔs’teno dɾe hu:l kə la’bu:ɹat kwa]
« les côtes sensibles », puisqu'il ne veut pas travailler quoi
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
🔗 n'houl ket dioutañ
[nu:l kə 'dɔ̃ntɑ̃]
elle n'en veut pas [de lui]
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 n'houl ket dioute hañ
[nu:l kə dɔ̃n'tɛ: ɑ̃]
il n'en veut pas [des Anglais]
Gant : Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 mat eo, n'houl ket kafe
[mɑ:d ɛ nul kə 'kafe]
c'est bon, il ne veut pas de café
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 hag e dad n'houl ket ober jistr
[a i da:d nul kəd o:r ʒist]
mais son père ne voulait pas faire de cidre
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 n'houl ket dioute hañ
[nu:l kə dɔ̃n'tɛ: ɑ̃]
il n'en veut pas [des Anglais]
Gant : Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
🔗 n'houl ket bezañ sikouret
[nul kə 'beã ʒi'cu:rət]
elle ne veut pas être aidée
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ar mab zo yaouank, en oajoù ganit, pemp bloaz warn-ugent pe c'hwec'h eo, 'na c'hoant da... 'neus serret avaloù, prenañ ur varrikenn nevez, met e dad n'houl ket ober jistr
[mɑ:p so ’jowaŋk ɛn ’nwa:ʒo ’gãnit pɛmp pla war’nygən pe xwɛh e̞ na hwãn də ’zɛrɛt a’vɑ:lo a ’pre:nəd va’ricən ’newe a i da:d nul kəd o:r ʒist]
le fils est jeune, dans tes âges, vingt-cinq ou vingt-six ans, il voulait... il a ramassé des pommes, et acheter une nouvelle barrique, mais son père ne veut pas faire de cidre
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 hag emaint o tont aze peogwir amañ n'houl den ebet kemer an uzin-mañ, a-hent-all e vije serret
[a mɛɲ tɔ̃n ’ɑhe py’gy:r ’ɑ̃mɑ̃ nu:l den’be ’kemɛr ny'zin mɑ̃ hɛn’dɑl viʒe ’zɛrɛt]
et ils sont en train de venir là [les Chinois], puisqu'ici personne ne veut prendre cette usine-ci, autrement elle serait fermée
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi