Klask
« houllent »
Frazennoù kavet : 8
-
👂 🔗 ya ! ya ! damet ! ya ! ya, ya ! hag eu... peogwir e oamp c'hwec'h gwelet a rez, ha pa vije debret... koan, e-kerzh an hañv, evel... evel... evel bremañ, ha peogwir e vije debret koan d'an anjuluz, tro seizh eur, e vije debret koan, setu goude ar vugale n'houllent ket mont da gousket c'hoazh te ! te a lâr ! ha 'h aemp er-maezh da c'hoari
[ja ja ˈdɑ̃mət - ja ja - ... - ... - ... - a pyˌgyˑꝛ ˈviʃe ˈde̞ˑbə ˈkwɑ̃ˑn də nɑ̃ˈʒyˑlys - tɾo ˈsɛjzəꝛ - ˈviʃe ˈde̞ˑbə ˈkwɑ̃ˑn - ... - ...]
oui ! oui ! dame ! oui ! oui, oui ! et euh... puisque nous étions six vois-tu, et quand on prenait... le dîner, l'été, comme... comme... comme maintenant, et puisque on dînait à l'angélus, vers sept heures, on dînait, donc après les enfants ne voulaient pas aller dormir encore pardi ! tu parles ! et nous sortions jouer
Gant : Mari ar Gag, ganet e 1932 e Beurleudi, o chom e Bear (Lanneven), tud bet ganet e Beurleudi.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 1. bleset, ya 'vat 2. bleset mat 1. gant unan yaouank all, gant unan yaouank all 2. unan yaouank yaouank a oa, n'houllent ket dioutañ 1. gant ur barre-à-mine aze 2. plantet ar barre-à-mine... 2. darc'hoet anezhañ 'ba e droad 1. 'ba chouk e droad
1. [ˈblesət - ˌja ha] 2. [ˌblesəd ˈmɑt] 1. [gɑ̃n ˌyn ˈjo̞wɑ̃ŋg ˈɑl - gɑ̃n ˌyn ˈjo̞wɑ̃ŋg ˈɑl] 2. [ˌyn ˈjo̞wɑ̃ŋg ˈjo̞wɑ̃ŋg wa - nuˌlɛɲ kə ˌdjɔ̃tɑ̃] 1. [gɑ̃n ... ˌɑhe̞] 2. [ˈplɑ̃ntə ...] 1. [daɹˈhoˑə neˑɑ̃ bah i ˈdwɑt] 1. [ba ˌʃug i ˈdwɑt]
1. blessé, oui 2. gravement blessé 1. avec un autre jeune, avec un autre jeune 2. un très jeune que c'était, ils ne voulaient pas de lui 1. avec une barre-à-mine là 2. ayant planté la barre-à-mine... 2. il l'a lui a balancé dans le pied 1. sur le dessus du pied
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant :
– Jakez Dilinan, ganet e 1931 e Lokmikael, o chom e Kemperven, tud bet ganet e Tonkedeg.
– Madelen Morvan, ganet e 1935 e Langoad, o chom e Kemperven, tud bet ganet e Langoad.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 N'houllent ket kaer mont er-maez ivez. Peogwir e oa da c'houzout dezhe pelec'h e oa o vont da gas anezhe goude. Oh, ar saout ne oant ket sot. Oh nann. Pell ac'hane. Pell ac'hane.
[nu'lɛŋkə 'kɛːʁ mõn'me̞ːz ie – pə'gyːʁ wa də 'huːt te̞ 'plɛh wa 'võn tə gas 'ne̞ː 'guːde – o 'sɔwt wãŋ kə 'zoːt – o nãn – pɛl'hãːne]
Elles ne voulaient pas trop sortir. Parce qu'elles ne savaient pas où on les enverrait ensuite. Oh, les vaches n'étaient pas bêtes. Oh non. Loin de là. Loin de là.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 Ha darn deus ar vugale feiz a deue o zud da gerc'hat anezhe, ma 'dijent c'hoant da welet anezhe o tont d'ar gêr da debriñ quoi. Bezañ zo darn ha n'houllent ket laoskel anezhe e-barzh ar skol da debriñ ivez.
[a 'daʁn døz vu'gale fe de o 'zut tə 'ge̞ʁhə 'ne̞ː – ma diʒɛŋ 'hwãːn tə 'weːlə 'ne̞ː tõn tə 'ge̞ːʁ də 'diːbi kwa – 'beã zo 'daʁn a 'nulɛŋ kə 'lɔskə 'ne̞ː bah 'skoːl də 'diːbi iə]
Et certains des enfants, leurs parents venaient les chercher, s'ils voulaient qu'ils viennent manger à la maison. Certains ne voulaient pas les laisser manger à l'école.
Gant : plac'h, ganet e 1925 e Bear, o chom e Trezelan (Bear), marvet e 2021.
Dastumer : Riwal
-
👂 🔗 ar vugale n'houllent ket euh...
[vy’gɑ:le ’hu:lɛɲ cəd ə]
les enfants ne voulaient pas euh...
Gant : Ivet Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 darn n'houllent ket kanañ e-mesk an dud
[dɑrn 'nulɛɲ cə 'kɑ̃:nɑ̃ mesk ən dyt]
certains ne voulaient pas chanter au milieu des autres
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi
-
🔗 1. 'meus bet gwelet 'vat, n'houllent ket ober, aze pa vez renket ober prise de sang dezhe, e vijen kaset, ha me... me a vije o terc'hen mat dezhe, n'houllent ket ober pa vijent mezv, e vije graet an deiz war-lerc'h ar beure, 'dije... 'dije bepred, kollet e vije hein ! met neuze e vije laket... après 12h ou après 10h, e jujemp goude, e vijent jujet diwar... e vije kwa hein ! 2. se a diskwele e vije ur bannac'h mat bepred gante 1. 'vije ket kat da... da brouviñ hañ ! n'eus ket a voaien
1. [møz be ˈgwe̞ːlə hat - nuˈlɛɲ cəd ˌo̞ˑɹ - ˌɑˑe pe ve ˌɹɛŋkə ˌo̞ːɹ ... de̞ - viʒɛn ˈkɑsət - a me me viʒe ˌdɛɹhɛn ˈmɑt te̞ - nuˈlɛɲ cəd ˌo̞ˑɹ pe viʒɛɲ ˈmɛw - viʒe ˌgwɛ ˌnde waɹˌlɛɹx ˈbœːɹe diʒe - diʒe ˈbopət - ˈko̞ləd viʒe ɛ̃ - mɛ ˈnœˑe viʒe ˈlɑkət - ... - ˌʒyːʒɛm ˈguːde - ˌviʒɛɲ ˈʒyːʒə diˈwaɹ - viʒe kwa ɛ̃] 2. [ze disˈkweːle viʃe ˌbɑ̃x ˈmɑd ˌbopə gɑ̃nte̞] 1. [viˌʒe kə ˈkɑt tə - də ˈbɹuːvĩ ɑ̃ - ˌnøs kə ˈvo̞jən]
1. eh bien moi j'ai vu, ils ne voulaient pas faire, là quand on devait leur faire une prise de sang, j'étais envoyé, et moi... moi je les tenais fermement, ils ne voulaient pas faire puisqu'ils étaient ivres, on faisait le lendemain matin, ils avaient... avaient toujours [alcool dans le sang], il était perdu hein ! mais alors on mettait... après 12h ou après 10h, nous jugions après, ils étaient jugés à partir de ce... qui était quoi hein ! 2. ça montrait qu'ils étaient bien imbibés toujours 1. on ne pouvait pas... prouver hein ! il n'y avait pas moyen
Gant :
– Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.
– paotr, ganet e 1951 e Pabu, o chom e Bear, tud bet ganet e Runan / Sant Laorañs.
O chom en Bear abaoe 'neus 4 bloaz.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 kar n'houllent ket kousket anezhañ gant aon ne vije ket dihunet
[kaʁ ’nu:lɛɲ kə ’kuskə neɑ̃ gɑ̃n ’ɔwən viʒe kə di’vy:nət]
car ils ne voulaient pas l'anesthésier de peur qu'il ne se réveille pas
Gant : Roje Dollo, ganet e 1932 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2019, tud bet ganet e Bear / Bear.
Selaou a ra an abadennoù brezhonek er radio.Dastumer : Tangi