Klask
« ledet »
Frazennoù kavet : 7
-
🔗 ledet
['le:dət]
étalé [terre]
Gant : Aleñ Toudig, ganet e 1968 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 ha goude neuze e veze troet gant... gant ur vazh koad aze, aze e rez apeupre un tamm krabanad kwa apeupre d'ober evel-se aze, ledet kwa, ha goude pa... pa droez anezhañ gant ar vazh kwa e kemerez lec'h e oa ar pennoù kwa abalamour da sevel anezhañ, cheñch tu dezhañ kwa, eñ a oa ul labour, abalamour dezhañ da... d'eogañ kwa evel e vez lâret, da cheñch liv abalamour da... ar fiselenn zo... zo warnañ aze, les fibres kwa evel e vez lâret, ar c'hoad ne dalveze mann ebet kwa
[a ’gu:de ’nœ:e viʒe ’tɾo:əd gɑ̃n gɑ̃n vas’kwɑd ˌɑ:he ’ɑ:he ʁes apœpɹɛ tɑ̃m kʁa’bɑ̃:nat kwa apœpɹɛ do̞:ʁ və’se ˌɑ:he ’le:dət kwa a ’gu:de pe pe ’dɾo:ɛz neɑ̃ gɑ̃n vɑ:s kwa ge’me:ʁɛs le̞h wa ’pɛno kwa bɑ̃m tə ’ze:vəl neɑ̃ ʃɛ̃ʃ ty: deɑ̃ kwa hẽ̞: wa ’lɑ:buʁ kwa bɑ̃m teɑ̃ də ’do:gɑ̃ kwa wɛl ve lɑ:t də ʃɛ̃ʃ liw bɑ̃m tə ə fi’se:lən zo zo waɹnɑ̃ ’ɑ:he lɛ fip kwa wɛl ve lɑ:d ə hwɑd ’dɑ:le mɑ̃n’bet kwa]
et après alors on tournait [le lin] avec... avec un bâton en bois là, là tu fais à peu près une petite poignée quoi à peu près pour faire comme ça là, étalé quoi, et après quand... quand tu le tournes avec le bâton quoi tu attrapes là où sont les bouts quoi pour qu'il le lever, lui changer de côté quoi, ça c'était un travail, afin de le... de le rouir quoi comme on dit, pour changer de couleur afin que la ficelle qui est... est dessus là, les fibres quoi comme on dit, le bois ne valait rien quoi
Gant : Lusieñ Minous, ganet e 1926 e Brelidi, o chom e Bear, marvet e 2024, tud bet ganet e Sant Laorañs / Koadaskorn.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 dezhañ da vezañ ledet mat ha tout
['deɑ̃ də 'veɑ̃ 'le:də mɑ:d a tut]
pour qu'il soit bien étalé et tout [argile]
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 ledet
['le:dət]
étalé
Gant : Dominik Baodour, ganet e 1965 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear / Pleuzal.
Kalz gerioù a vez distroet er familh (argot familial ?)Dastumer : Tangi
-
🔗 pa veze tennet kwa, e veze ledet war ar park
[pə viʒe 'tɛnɛt kwa viʒe 'le:dəd war pɑrk]
quand on le tirait, on l'étalait sur le champ
Gant : Ifig ar Bihan, ganet e 1915 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2012, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 pa vezent boutet e vezent laket war solier a-led, ledet war ar solier ha neuze e vezent... feiz, d'ar c'houlz neuze da hadañ patatez neuze e vezent troc'het da lakat 'ba 'r c'hasedoù, prest da vont d'ar park da hadañ
[pe viʒɛɲ 'butəd viʒɛɲ 'lɑkə war 'zoʎər le:t 'le:də war 'zoʎər a 'nœhe viʒɛɲ fe: də hulz 'nœhe də 'hɑ:dɑ̃ pa'tɑtəz 'nœhe viʒɛɲ 'trɔhət də 'lɑkə bah ha'se:do pre̞st tɔ̃nt tə pɑrk tə 'hɑ:dɑ̃]
quand elles étaient germées on les mettait au grenier étalées, étalées au grenier et alors elles étaient... ma foi, à l'époque alors de semer les patates alors elles étaient coupées pour être mises dans des caisses, prêtes à aller au champ pour être semées
Gant : Manuel Aofred, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2015.
Dastumer : Tangi
-
🔗 pa veze dornet ha ledet greun d'an ti hag e chome greun 'ba 'r menaj ken e veze kaset
[pe viʒe 'dɔrnət a ‘le:dɛ grœ:n dən ti: a 'ʃɔmɛ grœ:n bar 'me:nɑʃ ken viʒe 'kɑsət]
quand on battait [le blé] et qu'on étendait le grain à la maison, et il restait du grain à la ferme jusqu'à ce qu'on l'envoie
Gant : Frañswa ar Bihan, ganet e 1931 e Bear, o chom e Bear, tud bet ganet e Bear /.
Dastumer : Tangi