Klask
« pariañ »
Frazennoù kavet : 4
-
👂 🔗 « seizh... seizh marteze warn-ugent zo, ha n'eus ket nemet unan gwir ! », pariañ n'ouzez ket pehini eo ? cramponne-toi hein ! je m'excuse à l'avance, « ur plac'h, pa vez o kluchañ, hag a zo oc'h ober an dra-mañ (penn da lañv ?) », tu as compris ? tandis qu'un homme, bon ! voilà ! debout, et le reste... autrement ! tandis qu'ur plac'h, « seizh marteze warn-ugent zo ! », il y a en 27 peut-être, et le seul c'est celui-là ! qui est vrai ! une femme accroupie elle fait où c'est... voilà !
[ˈsɛjz maˈteːze vaꝛˈnyːgən]
« il y a vingt-... vingt-sept peut-être, et il n'y en a qu'un de vrai ! », je parie que tu ne sais pas lequel c'est ? cramponne-toi hein ! je m'excuse à l'avance, « une femme, quand elle s'accroupit, et qu'elle fait cette chose-ci xxx ( ?) », tu as compris ? tandis qu'un homme, bon ! voilà ! debout, et le reste... autrement ! tandis qu'une femme, « il y a vingt-sept peut-être ! », il y a 27 en peut-être, et le seul c'est celui-là ! qui est vrai ! une femme accroupie elle fait où c'est... voilà !
??? le "seul peut-être" qui est vrai, c’est la femme accroupie (soit elle urine, soit elle défèque) "ur plac’h kluchet ; emañ o tizourañ pe oc’h ober traoù all"
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Ived Fulub, ganet e 1934 e Plistin, o chom e Plistin, tud bet ganet e Tremael / Tremael.Dastumer : Tangi
-
👂 🔗 an ti, pariañ, zo e Lokmikael neuze
[... - paˈɾiˑə - zo ˌlumiˈcɛːl ...]
la maison, je parie qu'elle est à Lokmikael alors
Frazenn dastumet e-maez Bro-Vear
Gant : Marcelle al Louedeg, ganet e 1943 e Plouilio, o chom e Plouilio, tud bet ganet e Plouilio / Plouilio.Dastumer : Tangi
-
🔗 pariañ
[pɑj]
parier
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi
-
🔗 pariañ a ran dit n'arruo ket
[pɑj rɑ̃ did 'nɑjo kət]
je te parie qu'il ne viendra pas
Gant : Lusiena ar C'harluer, ganet e 1928 e Bear, o chom e Bear, marvet e 2021, tud bet ganet e Tonkedeg / Plûned.
Dastumer : Tangi